回覆列表
-
1 # 安的空間
-
2 # 老趙哥家的萌寵
我半躺著,好像在想什麼,又好像什麼都沒有想,我忽然覺得有一重束縛打開了:天空的藍色,還有上面的遊雲,都滔滔不絕地流進我的胸懷。我開始傾述:我愛開闊的天地,愛像光明一樣美好的小紅,還愛人類美好的感情,還愛我們三個人的友誼。我要生活下去,將來我要把我們的生活告訴別人。我心裡在說:我喜歡今天,但願今天別過去。
王小波,1952年出生,一個特立獨行的作家。
-
3 # 使用者5028046991518
“牆上蘆葦,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空。”這個著名的楹聯,出自明代著名大學者解縉先生筆下。從字面上解釋:長在牆上的蘆葦怎麼能夠長久存活呢?山間竹筍別看嘴尖皮厚,其實中空,又有什麼值得自傲的呢?寓意是對一些一瓶子不滿,半瓶子晃盪,不自量力,輕浮沒素養,嘴尖舌滑,誇誇奇談,心中無點墨的狂妄之人的貶稱.
“牆上蘆葦,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空。”這個楹聯,足以說明解縉文才之不凡。然而,也正因為這個楹聯,最後令其死於非命。讀史於茲,不免痛心疾首。當文人遭遇小人,則註定是一場政治的悲劇。
作者是羅伯特·彭斯。《友誼地久天長》是一首非常出名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作,意思是逝去已久的日子。《友誼地久天長》是18世紀蘇格蘭傑出農民詩人羅伯特·彭斯據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦被多國譜上當地語言,在中國各地普遍稱為友誼天長地久。中文歌詞有多個版本,許多人通常可以哼出歌曲的旋律。