-
1 # 使用者3091442556469534
-
2 # 影視樂之者
小說改編成影視劇之後,大多和原著有出入。其主演原因是:
小說和電視劇是兩種截然不同的藝術形式。
小說。讀者閱讀文字後,基於自身文化審美水平、人生情感經歷、社會生活體驗等,所產生的的聯想與幻想,這是小說唯一的“輸出方式”。
小說突出的是文字與想象的力量。
換句話說,就是——作者碼完字,讀者在閱讀其作品的過程中,透過作者描述的內容,結合自身共通的生活、情感體驗,讀者自己愉悅(YY)自己的一個過程。
文字強調的是閱讀與想象。看到這段文字,就會想到《聖經》……影視劇。影視劇就不一樣了。
導演、演員、編劇等劇組成員,在改編一部小說之前,首先呢,必須成為該小說的讀者。
原著中的範建,可一點都不純良……然後,在閱讀原著的基礎上,加入個人理解與感悟,進行第二次藝術加工。
除了編劇與導演,很多知名演員,對於角色的掌控能力非常突出。也會出現臨時加戲、改戲的情況。
而且,影視劇的“主演輸出方式”為固化的影像、聲音。這在一定程度上限制了觀眾的想象力。
原著中的王啟年,曾經是獨行大盜……因此,有很多“原著黨”會覺得:拍的啥玩意啊!跟我想象中的完全不一樣!
究其原因,是導演(也是讀者之一)將原著與他自己的共通經驗(情感)結合到了一起,然後固化(拍攝)成影像給觀眾看。
每一位觀眾的生活經歷、審美水平、想象力都不同,因此,對於同一段文字產生的聯想也不同。
所以,導演將萬千讀者對於同一故事的不同想象拍攝(固化)出來之後,與我們腦海中想象的故事情節有出入,也是在所難免的事情。
“舉重若輕”,光是說出來的話,印象一點也不深刻。必須透過具體事件去刻畫。舉個例子:
在《慶餘年》小說中,慶帝沒有名字、沒有年齡。他就是那把龍椅,是權力的象徵。
他以人心為戰場,以天地為棋牌,老奸巨猾、舉重若輕,將所有人的生離死別、喜怒哀樂掌控於手掌之中……
但是,一旦要改編成電視劇,要將劇中人物的性格特徵完美展現給觀眾……
不是一件容易的事情!
好的導演、編劇、演員,習慣於用鏡頭和角色講故事。
這就決定了:改編劇和原著之間,多少會有一些改動。
因為,兩者的“輸出形式不同”。
最重要的是,我們看到的電視劇,都是經過導演、編劇、演員、美術、燈光、道具……二次加工、固化過之後的作品!
與我們想象中的劇情,肯定有出入!
回覆列表
傅君瑜在知道綰綰是宇文化及派來的奸細後去質問綰綰,沒想到被寇仲極力的維護。所以她想和寇仲私下聊聊,就在 這時候 來的寇仲卻是被綰綰所控制的傀儡寇仲,被傀儡寇仲用刀殺死了。最後,埋在了她姐姐的身邊,宋師道也因為兩個心愛的人的相繼死去導致心灰意冷在離她們兩個墳不遠處的和尚廟出家了。