回覆列表
-
1 # 使用者8394891932807
-
2 # slhdn7047
嚴格來說還有幾個國家可以用漢字寫的比如說{米國}美國,英國{英國}等日本用日文的漢子來寫是和中文一樣的,用假名寫是にほん(nihonn)或者にっぽん(nipponn)
-
3 # 使用者8898737939440
1、日: 日語的“日”是特殊讀法,每一個都要單獨記憶。 2、分: 上圖中蘭色為半濁音變。紫色為促音變。 十分(じゅっぷん)在口語中又可念十分(じっぷん )。 三十分(さんじゅっぷん)還可以說成「 半(はん)」。但是日語中沒有相當於漢語的“一刻鐘”的表達方式。 分鐘只有1-59分,兩位數的分鐘數的讀法:用十位分鐘數的讀法+個位數分鐘數的讀法。
-
4 # 常聖xt
日句灬組成"煦″,拼音xù
1、日出
2、溫暖:春風和煦。
煦嫗(撫養,天地生養萬物)。
煦暖,溫煦。
3、恩惠:煦煦為仁。
-
5 # 使用者7715875998885
にち ni chi(一般用來表示幾月幾日)
にni(日本的日的發音)
びbi(星期幾“…曜日”中日的讀法)
這是我目前知道的三種讀音,日語漢字可能有好幾種讀法,也許還有別的讀法。
同樓上。寫法就是“日”,跟漢語一樣,讀法不同詞稍有不同。如:日本(にほん)―日・に誕生日(たんじょうび)―日・び日付(ひづけ)―日・ひ日曜日(にちようび)―日・にち;び二日(ふつか)―日・か等等。