-
1 # 白姐愛生活
-
2 # 使用者9101195118007
1. 在用來表示“稍等一下”、“等一下”的時候,wait a moment更禮貌更常用。
例子:Can you wait a moment?
你可以等一下嗎?
2. wait for a moment一般是用來形容你在等待什麼,而不像wait a moment,主要是形容等待時間的短暫。
而且wait for a moment一般都是用在句子裡面【當然,你也可以就這麼用。。就是沒有wait a moment那麼禮貌。。。】
例子:I am waiting for a moment that she will be abandoned by the heartless man.
我等著她被那個無情的男人拋棄。
-
3 # slndm14404
從語法的角度來說,waitaminute是句子,而justamoment是以adv形式出現的。口語中都可使用,意思是“一會兒”,沒什麼區別,但是以書面形式出現的話,就要注意語法上的區別。例如:Pleasewaitaminute.請稍等一下。Wouldupleastwaitjustamoment?請你稍等一下好嗎?另外,justamoment表示“一會兒”還有以下用法:Acarpassedbyjustamomentago.一輛車剛剛過去。諸如此類
-
4 # 萬聖之魔
1、wait的英文含義為“to stay where you are or delay doing sth until sb/sth comes or sth happens”,即“等,等待,等候”。
例句:
Amy rang the bell and waited.
艾米按鈴後等候著。
2、wait的英文含義為“to hope or watch for sth to happen, especially for a long time”,即“盼望,期待”。
當為這種含義時,wait後常跟for,表示對某種事物長時間地盼望。
例如:
This is just the opportunity I've been waitingfor.
這正是我一直在期待的機會。
回覆列表
wait的名詞形式:
①加字尾er,形成waiter,男服務員
②加字尾ress,形成waitress,女服務員