回覆列表
-
1 # 嬌嬌7473
-
2 # 就南韓苦於
【行香子】-述懷 ——蘇軾 清夜無塵,月色如銀。酒斟時,須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒, 石中火,夢中身。 雖抱文章,開口誰親。且陶陶,樂盡天真,幾時歸去,作個閒人。對一張琴, 一壺酒,一溪雲。 [詞牌背景] 行香子,雙調小令,六十六字,亦可略加襯字。上片五平韻,下片四平韻。音節流美,堪稱詞林中之佳調。 上下片領格字用去聲,領下三言三句。下片第一、二句,一般和上片平仄相同並押韻,然亦有並以仄收不押韻。東坡此詞可為定格之典範。 [內容解析] 題為述懷,不免有嘆。縱是灑脫豁達如東坡者,對酒當月,仍不忘塵世浮沉。想必清酒十分,倒影著是自己身外之身;銀月一輪,寄託著是自己夢中之夢。於是乎,放眼未來之閒時,可得頭頂輕鬆松一片雲,手撫悠悠然一張琴,陶樂溪邊,再飲一壺真正的舒懷酒。
-
3 # 一闊咻咻
這句話的意思是非常快樂的人都是天真的,因為只有天真的人才能夠時時刻刻的感受到快樂,我們之所以感覺不到快樂,是因為我們被生活中的各種的事情,影響著所有的事情,時時刻刻讓我們變得非常的難過。因為生活中總有太多牽掛的事情。
行香子·述懷 宋代:蘇軾
清夜。月色如銀。酒斟時、須滿十分。浮名浮利,虛苦勞神。嘆隙中駒,石中火,夢中身。
雖抱文章,開口誰親。且陶陶、樂盡天真。幾時歸去,作個閒人。對一張琴,一壺酒,一溪雲。
賞析:雖有滿腹才學,卻不被重用,無所施展。姑且借現實中的歡樂,忘掉人生的種種煩惱。何時能歸隱田園,不為國事操勞,有琴可彈,有酒可飲,賞玩山水,就足夠了。