回覆列表
-
1 # 使用者8167079514960
-
2 # 不被額
《楓橋夜泊》月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 張繼,若沒有張繼,哪有今天名聲在外的姑蘇城和寒山寺
-
3 # 詩林擷英
譯文:
1.月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色。江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裡。
2.江面孤舟上,一位披戴著蓑笠的老翁,獨自在大雪覆蓋的寒冷江面上垂釣。
-
4 # 使用者857249761472765
姑蘇城外寒山寺中“姑蘇”的意思為“蘇州”。
【釋義】姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。【出處】唐·張繼《楓橋夜泊》 原文 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。註釋 楓橋:在今蘇州市閶門外。夜泊:夜間把船停靠在岸邊。烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。賞析 《楓橋夜泊》描寫了一個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。
“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”出自唐代詩人張繼的作品《楓橋夜泊》,意思:姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲鐘的聲音傳到了客船。 唐朝安史之亂後,張繼途經寒山寺時寫下這首羈旅詩。此詩精確而細膩地描述了一個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。 此外,這首詩也將作者羈旅之思,家國之憂,以及身處亂世尚無歸宿的顧慮充分地表現出來,是寫愁的代表作。全詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關係又非常清晰合理,內容曉暢易解。不僅中國曆代各種唐詩選本選入此詩,連亞洲一些國家的小學教科書也收錄此詩。