回覆列表
-
1 # 打call啦
-
2 # 使用者1849300283379
題目意思就是夜裡在客船中寫下自己看到的景物
舟:船;書:名詞作動詞,寫;所見:所看到的景物
舟夜書所見
查慎行
月黑見漁燈,
孤光一點螢。
微微風簇浪,
散作滿河星。
翻譯:
漆黑的夜晚,一盞漁燈在河面閃現。
好象螢火蟲,靜靜的映照著水面。
一陣微風吹來,河面漾起層層細浪。
漁燈的光亮隨著細浪散開,彷彿無數顆星星,在河面上不斷閃爍
-
3 # 每天像花兒一樣
《夜書所見》以景襯情,動靜結合,以梧葉聲和風聲襯出秋夜的寂靜,還運用了對比手法,以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉的悲情。
《夜書所見》中的“見”是一個古今字,但在本文中是看見,所見的意思。草木凋零,百卉衰殘,是秋天的突出景象。詩詞中常以具有物候特徵的“梧葉”,置放在風雨之夜的典型環境中,表現秋的蕭索。
這首詩是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。一二兩句寫景,借落葉飄飛、秋風瑟瑟、寒氣襲人烘托遊子漂泊流浪、孤單寂寞的淒涼之感。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉的孤寂無奈。這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重於夜間小景。