-
1 # 廣秀兒
-
2 # 使用者1717441391939
這句話的意思是鶴離開了空蕩蕩的山谷,今年春天看不見桃花。
這句話出自現代某網友之筆。表達了一種物是人非,時光匆匆離去不回頭的傷感。
擴充套件資料:
與“今春不見桃花”有關的詩句:
題都城南莊 崔護
去年今日此門中,人面桃花相映紅。
人面不知何處去,桃花依舊笑春風。
白話譯文:
去年冬天,就在這扇門裡,姑娘臉龐,相映鮮豔桃花。
今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
賞析:
全詩四句,這四句詩包含著一前一後兩個場景相同、相互映照的場面。
第一個場面:尋春遇豔——“去年今日此門中,人面桃花相映紅。”詩人抓住了“尋春遇豔”整個過程中最美麗動人的一幕。
“人面桃花相映紅”,不僅為豔若桃花的“人面”設定了美好的背景,襯出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表現出詩人目注神馳、情搖意奪的情狀,和雙方脈脈含情、未通言語的情景。
第二個場面:重尋不遇。還是春光爛漫、百花吐豔的季節,還是花木扶疏、桃樹掩映的門戶,然而,使這一切都增光添彩的“人面”卻不知何處去,只剩下門前一樹桃花仍舊在春風中凝情含笑。桃花在春風中含笑的聯想,本從“人面桃花相映紅”得來。
-
3 # 覺得2E3E
這句話也寫作“鶴別青山,不見桃花”,字面意思是:白鶴告別空山(青山),(今春)再也看不到桃花。
言下之意是,一旦離開了某種環境,可能就會錯失一些美好,徒留遺憾和傷感,縈繞心間。因此,整句話的感情基調惆悵而傷感,讓人唏噓。此外,相比“鶴”和“空山”長久存在,“春”和“桃花”存在時間比較短,甚至可以說是“轉瞬即逝”,因此,前後比較,“鶴別空山,今春不見桃花”也有時間飛逝,轉眼斗轉星移、物是人非之意。
當然,為了更好解釋,最好能查明原話出處。但很遺憾,確實沒有找到。不過,在查詢中,找到了宋代詩僧釋善珍的《桃花竹石鶴》,具體如下:
桃花竹石鶴
朝遊金谷莫東市,心憶平泉身海涯。
化鶴歸來人不識,春風開盡碧桃花。
這首詩,已經把“鶴”與“桃花”聯絡在一起了。“化鶴歸來人不識,春風開盡碧桃花”,其實可以說成是“鶴歸空山,春風開盡桃花”。如果反用其意,那就變成了“鶴別空山,今春不見桃花”。因此,從這個層次說,“鶴別空山,今春不見桃花”典出《桃花竹石鶴》。因為《桃花竹石鶴》後兩句“化鶴歸來人不識,春風開盡碧桃花”有滄桑鉅變、物是人非之意,那前文中剖析的“鶴別空山,今春不見桃花”有時光飛逝、物是人非之意,是更加確認無疑的了。
回覆列表
這句話的意思是鶴離開了空蕩蕩的山谷,今年春天看不見桃花。表達了一種靜寂的意思