回覆列表
-
1 # 春什七
-
2 # 箭箭4819
驚起的大雁留下的影子
“驚鴻照影”的意思是驚起的大雁留下的影子,形容事物的時間很短,只是留下一點痕跡。以喻美人體態之輕盈。
出自宋代文學家陸游《沈園二首·其一》:“城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺,傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。”
意思是城牆上的角聲彷彿也在哀痛,沈園已經不是原來的亭臺池閣。那座令人傷心的橋下,春水依然碧綠,當年這裡我曾經見到她美麗的側影驚鴻一現。
-
3 # 使用者5392674504881
這是陸游懷念其表妹兼前妻唐婉的詩。
波:春天的流水。驚鴻:曹植《洛神賦》:“翩若驚鴻。”用以形容美女的輕盈綽約。這裡借指陸游前妻唐氏。陸游先娶唐氏,兩人感情很好,但陸母不滿唐氏,終逼二人離異。離異後,在一次春遊中,陸游在沈園遇到唐氏,唐氏曾送酒食給陸游,陸游寫下了《釵頭鳳》一詞。 -
4 # 2309622427
1、驚鴻照影釋義: 驚起的大雁留下的影子,形容事物的時間很短,只是留下一點痕跡。
2、出處:出自《沈園二首》,是宋代文學家陸游的組詩作品。這是作者在七十五歲重遊沈園時為懷念其原配夫人唐氏而創作的兩首悼亡詩。第一首詩寫觸景生情之悲。
-
5 # 小狐狸的玫瑰花3
意思:令人傷心的橋下春水依然碧綠,在此曾見她的倩影如驚鴻飄來。
原文:《沈園二首》宋代:陸游城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺,傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。
譯文:城牆上的畫角聲彷彿也在哀痛,沈園已經不是原來的池閣亭臺。令人傷心的橋下春水依然碧綠,在此曾見她的倩影如驚鴻飄來。離她香消玉殞已過去四十多年,沈園柳樹也老得不能吐絮吹綿。自身即將化為會稽山一抔泥土,仍然來此憑弔遺蹤而淚落潸然。賞析:《沈園二首》乃陸游觸景生情之作,此時距沈園邂逅唐氏已四十餘年,但繾綣之情絲毫未減,反而隨歲月之增而加深。 陸游一生最大的個人不幸就是與結髮妻唐琬的愛情悲劇。
她美麗的側影如驚起的飛鴻曇花一現。
原詩是陸游在唐婉抑鬱而亡後,悲悼之恨始終鬱積於懷,五十年間所寫悼亡詩之中最膾炙人口之作。“傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來”是作者竭力尋找可以引起回憶的地方。