CATTI三筆、三口意思是翻譯專業資格(水平)考試三級筆試和三級口語。 CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters(“翻譯專業資格(水平)考試”)的縮略語,是人事部主辦的考試。翻譯按翻譯方式分為口譯和筆譯兩種,所以考試按型別就有兩種,即口譯和筆譯(簡稱口、筆)。 考試的難度大致為:三級,外語專業本科畢業、具備1年左右口筆譯實踐經驗;
二級,外語專業本科畢業,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。 該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。
CATTI三筆、三口意思是翻譯專業資格(水平)考試三級筆試和三級口語。 CATTI是China Accreditation Test for Translators and Interpreters(“翻譯專業資格(水平)考試”)的縮略語,是人事部主辦的考試。翻譯按翻譯方式分為口譯和筆譯兩種,所以考試按型別就有兩種,即口譯和筆譯(簡稱口、筆)。 考試的難度大致為:三級,外語專業本科畢業、具備1年左右口筆譯實踐經驗;
二級,外語專業本科畢業,並具備3-5年的翻譯實踐經驗;
一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種雙語互譯方面的行家。 該考試是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。