1、己所不欲,勿施於人。——《論語》譯文:如果自己都不希望被人此般對待,推己及人,自己也不要那般待人。
2、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。-——《孟子·梁惠王上》譯文:在贍養孝敬自己的長輩時不應忘記其他與自己沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小孩時不應忘記其他與自己沒有血緣關係的小孩。
3、躬自厚而薄責於人。——《論語·衛靈公》譯文:要嚴格地要求和責備自己,而對人則採取寬容的態度,在責備和批評別人的時候應該儘量能夠做到和緩寬厚。
4、責人之心責已,恕已之心恕人。——《增廣賢文》譯文:用苛求和責備別人的心來要求、反省自己;用寬恕、體諒自己的心去寬容體諒別人。
5、我們每個人都是平等的,你只有用愛來交換愛,用信任來交換信任。——馬克思譯文:人與人之間的尊重是相互的。你只有付出自己的愛和信任才能得到對方的愛和信任。 注:人與人之間要互相理解,信任,並且要學會換位思考,這是人與人之間交往的基礎。
1、己所不欲,勿施於人。——《論語》譯文:如果自己都不希望被人此般對待,推己及人,自己也不要那般待人。
2、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。-——《孟子·梁惠王上》譯文:在贍養孝敬自己的長輩時不應忘記其他與自己沒有親緣關係的老人。在撫養教育自己的小孩時不應忘記其他與自己沒有血緣關係的小孩。
3、躬自厚而薄責於人。——《論語·衛靈公》譯文:要嚴格地要求和責備自己,而對人則採取寬容的態度,在責備和批評別人的時候應該儘量能夠做到和緩寬厚。
4、責人之心責已,恕已之心恕人。——《增廣賢文》譯文:用苛求和責備別人的心來要求、反省自己;用寬恕、體諒自己的心去寬容體諒別人。
5、我們每個人都是平等的,你只有用愛來交換愛,用信任來交換信任。——馬克思譯文:人與人之間的尊重是相互的。你只有付出自己的愛和信任才能得到對方的愛和信任。 注:人與人之間要互相理解,信任,並且要學會換位思考,這是人與人之間交往的基礎。