回覆列表
-
1 # 大丈夫頂天立地
-
2 # 使用者3937570685500
正確的詩句應該是:虞兮虞兮奈若何。
虞在這裡代指虞姬,若是你的意思,而兮是一個沒有實意的助詞。這句話的意思是,虞姬啊虞姬,我該拿你怎麼辦呢(我死了要怎麼安排你呢)?
此句出自《垓下歌》,是項羽在自盡前的絕唱。秦王朝被推翻後,項羽和劉邦為爭奪帝位,進行了數年戰爭,史稱"楚漢相爭"。在近五年的楚漢戰爭中,項羽由強大轉為弱小,最後被劉邦的軍隊包圍,到了“四面楚歌”的境地。
而烏江旁則是項羽一生的最後一戰,此時他帶著幾十人突圍。逃到烏江邊。最後被迫自刎身亡。 -
3 # 墨染275482719
虞兮嘆的現實意義就是描述生活中的無可奈何,或者是屬於自己的時代已去,時代英雄終將落幕的意義。
西楚霸王烏江自刎是歷史上很有名的一個故事,後世是有很多人都在惋惜這位英雄的,虞兮嘆的故事也跟這個相關,還有許多相關的歌曲和書籍。
-
4 # 手機使用者68851477094
《虞兮嘆》“力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝;騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”這詩詞描寫了楚霸王項羽被漢兵追殺的最後那段時間。虞兮虞兮奈若何?虞姬啊虞姬,我可把你怎麼辦呢?.這是項羽面臨絕境時的悲嘆。項羽被漢軍追及,撤至垓下,陷入漢軍重圍,以致眾叛親離,帳內只剩下他心愛的虞美人。
虞姬,女,是楚漢之爭時期西楚霸王項羽的美人,名虞(yú)(一說姓虞)。
曾在定四面楚歌的困境下一直陪伴在項羽身邊,項羽為其作《垓下歌》。相傳虞姬容顏傾城,才藝並重,舞姿美豔,並有“虞美人”之稱。
-
5 # 覃寶寶貝
不是。正確詩句是:虞兮虞兮奈若何。《虞兮嘆》只是一首歌,歌曲意思是由上面詩句引申出來。
虞兮嘆:兮作為語氣助詞,不表意。虞:皺眉,嘆:嘆氣。意思是皺眉嘆氣,愁眉苦臉。