回覆列表
  • 1 # mdyhh27178

    這類使用了現代漢語修辭手法的句子,無法對譯為文言文。例如:“在人群中,我看見你”和“我看見你,在人群中”,現代漢語改變位置後,意義發生了變化。從語法上講,第一個“在人群中”是一個介賓結構,表示看見你的地方,是狀語。第二個“在人群中”是一個短語,表示“再次見到你時,你已經是路人了”。文言文介賓結構狀語後置,怎麼說都是放在後面的,如:相逢於眾裡。對這樣的語句,只能另用文言文語法重新表述,只保留語意。例如:初識於眾裡,一見鍾情,緣起也;再逢於眾裡,蕭郎陌路,緣盡焉。

  • 2 # 使用者6767156913043

    親愛的,你是我一生的幸福,在每一個清晨裡,讀你,讀一份溫柔;在每一個文字裡,品你,品一份懂得;在每一段回憶裡,想你,想你柔情似水的愛意;在每一首詩裡,念你,念你此生不移的真情。

  • 3 # 使用者3143940820577

    我母本強健,今年說眼昏。

    顧憐為客子,尤喜讀書孫。

    事業新燈火,桑麻舊裡村。

    太平風俗美,不用閉柴門。

  • 4 # 使用者9468469635101

    你中有我,我中有你。

    你儂我儂,忒煞情多,情多處,熱如火。把一塊泥,捻一個你,塑一個我。將咱兩個,一齊打破,用水調和。再捻一個你,再塑一個我。我中有你,你中有我。與你生同一個衾,死同一個槨。

    你中有我,我中有你的意思就是兩者相愛很深,彼此以融合在一起,已經達到水乳交融不可分割的狀態。兩個人親密無間,如同一個人一樣,就像是雙胞胎。

  • 5 # YYNK94923

    “我就是你,你就是我”用古文表達為:汝即是吾,吾即是汝。

    汝:你,多用於稱同輩或後輩。如晉朝幹寶《搜神記》“汝父為楚王作劍。”

    即是:就是。如明朝王守仁《傳習錄》卷中“知之真切篤實處即是行,行之明覺精察處即是知。”

    吾:我自稱也。如《儀禮·士冠禮》“願吾子之教之也。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 秦時明月少司命什麼身份?