回覆列表
-
1 # 使用者2632632736833
-
2 # 使用者329459339107741
〖碧血丹心〗〖赤膽忠肝〗〖赤膽忠心〗〖此心耿耿〗〖赤子之心〗〖丹心赤忱〗〖隳肝瀝膽〗〖盡忠報國〗〖露膽披誠〗〖矢忠不二〗〖一寸丹心〗〖一片丹心〗〖以身殉職〗〖忠貫白日〗〖忠貫日月〗〖忠肝義膽〗〖忠心赤膽〗〖忠心耿耿〗〖忠貞不渝〗
〖碧血丹心〗〖赤膽忠肝〗〖赤膽忠心〗〖此心耿耿〗〖赤子之心〗〖丹心赤忱〗〖隳肝瀝膽〗〖盡忠報國〗〖露膽披誠〗〖矢忠不二〗〖一寸丹心〗〖一片丹心〗〖以身殉職〗〖忠貫白日〗〖忠貫日月〗〖忠肝義膽〗〖忠心赤膽〗〖忠心耿耿〗〖忠貞不渝〗
肝膽相照gān dǎn xiāng zhào[釋義] 形容對人忠誠;用真心相待。肝膽:比喻真誠的心。[語出] 宋·文天祥《文山全集·六·與陳察院文龍書》:“所恃知己;肝膽相照;臨書不憚傾倒。”[正音] 照;不能讀作“zhāo”;相;不能讀作“xiànɡ”。[辨形] 肝;不能寫作“甘”。[近義] 披肝瀝膽[反義] 鉤心鬥角 爾虞我詐[用法] 多用於真誠相處;極為信賴的同志、朋友之間;有時也用於組織之間。一般作謂語。[結構] 主謂式。[辨析] ~和“披肝瀝膽”都形容對人忠誠。但~中的“相”字;偏重在相互之間;“披肝瀝膽”偏重指個人對集體、對人民、對黨、對祖國的忠誠。[例句] 英雄豪傑之間的交往貴在~;榮辱與共。[英譯] show the deepest sincerity