回覆列表
  • 1 # 使用者8192627547237

    送君千里,終須一別【讀 音】sòng jūn qiān lǐ,zhōng xū yì bié【釋 義】形容朋友間的離別情(情誼難捨難分),儘管伴送千里也終有分別之時。【出 處】元·無名氏《馬陵道》楔子:"哥哥,送君千里,終有一別,哥哥你回去。"【示 例】~,我也不往下送了。 ★清·文康《兒女英雄傳》第十回

  • 2 # 使用者83188743675047

    送君千里,終須一別。

    君:敬稱對方。終:終究。送多遠的路,終究要分別。【出處】:元·無名氏《馬陵道》楔子:“哥哥,送君千里,終有一別,哥哥你回去.”

  • 3 # 不吸血的蚊子27

    送君千里,終須一別前一句是人生相遇,自是有時。

    ”人生相遇,自是有時。送君千里,終須一別。”出自元·無名氏《馬陵道》楔子

    釋義:形容朋友間的離別情(情誼難捨難分),儘管伴送千里也終有分別之時。

  • 4 # 使用者43622883136568

    應該是根天下沒有不散的宴席一個意思. 這在英語中是一個成語。

    There is no dinner without an end.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 誰能給推薦幾種熱帶觀賞魚,小型的,膽子稍微大點的,我現在養的彩裙魚,膽子太小了,稍微有點聲音就害怕?