回覆列表
-
1 # 使用者2018320370375628
-
2 # 660一
“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火連月,家書不至,國愁家憂齊上心頭,內憂外患糾纏難解。眼前一片慘慼景象,內心焦慮至極,極無聊賴時刻,搔首徘徊,意志躊躇,青絲變成白髮。自離家以來一直在戰亂中奔波流浪,而又身陷於長安數月,頭髮更為稀疏,用手搔發,頓覺稀少短淺,簡直連發簪也插不住了。詩人由國破家亡、戰亂分離寫到自己的衰老。 “白髮”是愁出來的,“搔”欲解愁而愁更愁。頭髮白了、疏了,從頭髮的變化,使讀者感到詩人內心的痛苦和愁怨,讀者更加體會到詩人傷時憂國、思念家人的真切形象,這是一個感人至深、完整豐滿的藝術形象。
-
3 # 使用者2527517653058
野望·東皋薄暮望
作者:王績
東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識,長歌懷采薇。
-
4 # 頂天立地
答:: zan一聲 簪:一種束髮的首飾。古代男子蓄長髮,成年後束髮於頭頂,用簪子橫插住,以免散開。
在賀巍著《詩詞格律淺說》(北京人民出版社1978年版)37頁中,對《春望》詩的韻腳有這樣的一段解釋,轉錄如下供大家學習參考: 詩的韻腳是“深shen、心xin、金jin、簪zen”,押的是 en 韻。第八句 ”渾欲不勝簪“ 的“簪”字有 zan、zen 兩讀,這裡讀 en 韻。