回覆列表
-
1 # 一笑萬木春
-
2 # 使用者8817237084689
“張儀豈不誠大丈夫哉”譯為:張儀難道不是真正有大志、有作為、有氣節的男子嗎?
“張儀豈不誠大丈夫哉”中“豈”的意思:
1.①的確,確實;②到.往 2.富貴不能使他思想迷亂,貧賤不能使他節操改變。威武不能使他意志屈服,這樣才叫做 大丈夫。(課下翻譯也可以) 3.仁 禮。
-
3 # 菜花花菜
豈:難道。
豈不誠大丈夫哉的翻譯:難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?該句出自戰國時期孟子及其弟子的《富貴不能淫》。
《富貴不能淫》
原文:
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,無違夫子!’
以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。”
譯文:
景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。”孟子說:“這哪能算是有志氣有作為的男子呢?
你沒有學過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓導他;女子出嫁時,母親訓導她,送她到門口,告誡她說:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違背丈夫!’把順從當作準則,是婦女之道。
居住在天下最寬廣的住宅‘仁’裡,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實現理想時,與百姓一同遵循正道而行;
不能實現理想時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的男子。”
這句話出自富貴不能淫,孟子所寫,豈的意思是難道。