回覆列表
-
1 # 周敏261
-
2 # 簡單到簡單而已159710527
正確的說法應該是“將在外,君命有所不受”,意思是:將領遠征在外可以相機作戰,不必事先請戰或等待君主的命令再戰。將:將領;受:接受。
成語出處:
1、春秋·齊·孫武《孫子兵法·變篇》:“城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受。”
2、明·羅貫中《三國演義》第103回:“豈不聞:‘將在外,君命有所不受。’”
-
3 # 使用者6749693349027
原句是“將在外,君命有所不受”,意思是指將領遠征在外可以應急作戰,(勝敗乃一瞬間之事,戰機不可失)不必事先請戰或等待君主的命令再戰(如再請命,怕是貽誤戰機)。
現代引申義為在職場中,由於特殊情況或突發狀況,員工先自行應變處理善後,事後再請示彙報的情形。
-
4 # 榨汁哥123123
出自《孫子兵法·九變篇》 “將在外,君命有所不受”喜歡軍事的人應該都知道這句話,可是這句話實踐起來有點難度,想想嶽飛嶽元帥,在朱仙鎮岳家軍準備一鼓作氣收復河山,結果宋高宗趙構十二道金牌,命令岳飛撤軍,至此北伐功虧一簣。
-
5 # 菜農185625269
出自《孫子兵法·九變篇》中說:“凡用兵之法,將受命於君,合軍聚眾,……塗有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受。”這裡所說的意思是,將領統兵作戰時,有機斷處置的權力,不是一切都要請示國君。
將在外軍令有所不受的意思是說將軍在外面帶兵打仗,皇帝下的命令不正確的可以不聽。過去封建時代動不動就打仗,將軍們帶兵去遠方打仗,皇帝有時候會直接下命令,但因為皇帝在京城不瞭解戰況,所以有時候命令下的不對,這時候在外的將軍就可以根據實際情況不聽皇帝的命令。