回覆列表
-
1 # 心有漏洞記得圈我
-
2 # 使用者6726206402120
這是孔子評價弟子南宮适的話,正確語序是:若人,君子哉!若人,尚德者!意思是:這個人,真是個君子!這個人,多麼祟尚道德!這是古代漢語中的主謂倒裝句,大多時候,為了加強要強調的內容的語氣,表示非常重視要說的內容或引起人們注意的內容,就會使用主謂倒裝句來表達。
這是孔子評價弟子南宮适的話,正確語序是:若人,君子哉!若人,尚德者!意思是:這個人,真是個君子!這個人,多麼祟尚道德!這是古代漢語中的主謂倒裝句,大多時候,為了加強要強調的內容的語氣,表示非常重視要說的內容或引起人們注意的內容,就會使用主謂倒裝句來表達。
原文
南宮适問於孔子曰:“羿善射,奡盪舟,俱不得其死然。禹、稷躬稼而有天下。”
夫子不答。南宮适出,子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
註釋
南宮适(kuò,音括):字子容,中國春秋時期魯華人,孔子七十二弟子之一。又稱南宮括、南容。
羿(yì):夏代有窮國國君,善射,被寒浞所殺。
奡(ào):寒浞(zhuó)的兒子,又作澆。
湯舟:擅長水戰。
稷:傳說中舜禹時的農官,周朝的祖先。
躬稼:親自種莊稼。
若人:這個人。
譯文
南宮适問孔子道:“羿擅長射箭,擅長水戰,都沒有得到好死。禹和稷自己下地種田,卻得到了天下。”孔子沒有答覆。南宮适退了出來。孔子道:“這個人,好一個君子!這個人,多麼尊尚道德!