回覆列表
  • 1 # AK英語老師

    我說一個大家熟悉的。KFC肯德基。原名Kentucky Fried Chicken(肯塔基州炸雞)。其實就有點像中國的"山東煎餅"。

  • 2 # Clark的日記簿

    前幾天剛宣佈要退出中國的那個英國服裝品牌super dry。

    名字應該是這樣拼的吧?反正我也記不住價格賣的死貴,在國外其實就是超市裡的休閒服,估計來之前想著是靠資訊差來割韭菜,但是把這個牌子有一個致命的缺陷,價格賣的死貴,懂潮流的人壓根不會買,不懂潮流的人就衝你這價錢也不會買。

    最後的結局只能滾蛋了,把中國消費者當傻子,你這個品牌本身就是個傻子。

  • 3 # 馬家西

    就不說品牌,就說地名,紐約,高大上,國際大都市,其實原意思就是“新的愚人村”。中國有個石家莊,總有人說三道四,人家美華人不嫌棄紐約這個地名。

  • 4 # 使用者9626940898236

    英文名Anastasia 。中文音譯阿納斯塔西婭。其他音譯阿耐斯泰西亞。

    名字性別 女孩英文名

    名字寓意復活,因此這個名字很適用於出生在復活節前後的日子。早期的基徒往往用它給那些剛剛洗禮的女孩子取名,表示獲得了新生命的意思。由於這個名字含有較多的宗教性,所以,在愛爾蘭和美國得到了較為廣泛的傳播。

    名字印象耐性,細心,喜歡做具體,系統化的工作。有雄心,但要按自己的節奏工作。能完美的掌握技巧。固執己見。喜安定。重物質生活,對藝術,哲學缺少興趣。

    英文名Phoenix,中文音譯菲尼克斯

    直譯為不死鳥,又譯鳳凰

    美國亞利桑那州的州府用的這個名字

    Renee,中文音譯芮妮

    是美國和澳洲一個常見的女性名字,在歐洲則用於男名

    寓意重生,再生

    這個詞起源於拉丁文和法文

  • 5 # 聽媽媽說只要名字足夠長就會有傻子跟著念

    李多克拉夫,羅夫斯基

  • 6 # 文屏鋒

    這個有點意思,但要慎重,既要讀起來朗朗上口,字面健康向上,更不會產生歧義。

    比如,姓張,叫張清邁(清邁,泰國著名城市),姓陳的兩兄弟,哥哥叫陳亞力,弟弟叫陳山達,亞歷山大—外華人常用名,姓羅,羅帥克,這是男性,女性呢?

    劉麗絲、黃雅子、羅珊姬、向芭驪。誰想要?拿去。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 電動車控制器上的電源正負極和電門鎖線可以剪了再接嗎?