首頁>Club>
9
回覆列表
  • 1 # 王阿狗君

    關於“鸚鵡螺號”的描述,《海底兩萬裡》中有很多,但比較零散,現在挑一處給你參考.這一處是尼摩船長向“我”介紹鸚鵡螺號,是中國青年出版社出版的曾覺之譯本,裡面的“鸚鵡螺號”譯作“諾第留斯號”.

    “阿龍納斯先生,下面就是您乘的這隻船的形狀和容積.船是很長的圓筒形,兩端作圓錐狀.很明顯,它很象一支雪茄煙.這種形式,在倫敦有些船的構造早已採用過了.這個圓筒的長度,從頭到尾,正好是七十米,它的橫桁,最寬的地方是八米.所以這船的構造跟普通的遠航大汽船是完全一樣的,它的寬是長的十分之一,它從頭至尾是夠長的,兩腰包底又相當圓,因此船行駛時積水容易排走,絲毫不會阻礙它的航行.

    “拿上面寬長兩個數量計算一下,就可以得到諾第留斯號的面積和體積.面積共為一千零十一平方米四十五釐米,體積共為一千五百點二立方米——就是說,船完全沉入水中時,它的排水量或體重為一千五百立方米或一千五百噸.

    “當我繪製這隻在水底航行用的船的圖樣時,我要求它的吃水部分佔十分之九,浮出部分只佔十分之一,這樣它就可以在水中保持平衡.因此,在這些條件下,它的排水量只能為它體積的十分之九,即一千三百五十六立方米四十八米,也就是說,船的體重等於這個數目的噸數.所以我製造這船要根據上面的積量,船的全體重量不能超過這個數目.

    “諾第留斯號由雙層船殼造成,一層是內殼,另一層是外殼,兩殼之間,用許多 T 字形的蹄鐵把它們連線起來,使船身堅硬無比.是的,由於殼與殼之間有這種細胞式的結構,這船象是一大塊實鐵,中間飽滿無隙,可以抵抗一切.它的邊緣不可能鬆動;船身合而為一,是由於結構本身的力 量,不是由於鉸釘的扣緊;因為材料配置完全適合,構造整齊劃一,它可以在海洋中行駛,不怕最洶湧的風浪。

    “這兩層船殼是用鋼板製造的,鋼的密度與海水密度的比例是十比七至八。第一層船殼至少有五釐米厚,重量是三百九十四點九六噸.第二層內殼,就是龍骨,有五十釐米高,二十五釐米寬,只重六十二噸。機器,鎮船機,各種附屬船具和裝置品,內部的各樣牆板和木材等等的重量和上面 的三百九十四點九六噸加在一起,就是總重量一千三百五十六點四八噸中的一部分了。這您明白嗎?”

    “明白。”我答。

    “所以,”船長又說,“在這種條件下,當諾第留斯號在海中時,它浮出海面十分之一.但是,如果我裝設了容積等於這十分之一的儲水池,容水重量為一百五十點七二噸,如果我讓水池裝滿了水,這時船的排水量或重量是一千五百零七噸,那它就完全潛入水中了.教授,事情原來就是這樣.這些儲水池實際是存在的,它們在諾第留斯號的下層.我開啟儲水池的門,水池就填滿了,剛被水面齊頂淹沒的船於是往下沉了。”

  • 2 # 使用者3913656075753

    鸚鵡螺號是凡爾納經典科幻小說《海底兩萬裡》中的潛水艇。它在當時的世界上是絕無僅有的,是一艘潛艇(又音譯為諾第留斯號)。

    小說裡,故事中尼德·蘭(又音譯為尼德·蘭德)、阿龍納斯(又音譯為阿隆納斯、阿羅納克斯)教授和他的僕人康塞爾(又音譯為孔塞伊)跟隨尼摩船長乘坐鸚鵡螺號在海底進行了一場長達兩萬裡的,既趣味盎然又驚險刺激充滿了浪漫主義的奇幻旅行,他博學多才,沉穩卻又內心充滿熱情的個性以及其迷一樣的身份和內心對人類主流社會的蔑視、隱恨、願乘風而去卻又不能盡釋其牽掛的複雜感情更令人久久回味而不得釋懷,作為尼摩船長的座駕鸚鵡螺號是完全超越了當時的科技水平的產物。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 黃玫瑰送多少朵合適?