回覆列表
-
1 # 使用者9539874235238
-
2 # stewen
巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神
-
3 # 使用者9955321543057
選自唐代劉禹錫的《酬樂天揚州初逢席上見贈》,原意為翻覆的船隻旁仍有千千萬萬的帆船經過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。運用比喻,借用自然景物的變化暗示社會的發展,蘊涵哲理。現多指新生事物必然戰勝舊事物。
-
4 # Caryz的華爾茲
“陳州澤半千帆過病樹前頭萬木春”應為“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”
出自於唐.劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》
《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代文學家劉禹錫創作的一首詩。此詩首先緊承白居易詩《醉贈劉二十八使君》末聯“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,對自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達了無限辛酸和憤懣不平。然後寫自己歸來的感觸:老友已逝,只有無盡的懷念之情,人事全非,自己恍若隔世之人。無限悲痛悵惘之情,不禁油然而生。
翻譯:沉舟側畔,千帆競發;病樹前頭,萬木逢春。 出處:《酬樂天揚州初逢席上見贈》作者:劉禹錫 原文: 《酬樂天揚州初逢席上見贈》 【作者】劉禹錫 【朝代】唐 巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。 沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。 譯文: 巴山楚水淒涼之地,二十三年默默謫居。只能吹笛賦詩,空自惆悵不已。回來物是人非,我像爛柯之人,沉舟側畔,千帆競發;病樹前頭,萬木逢春。今日聽你高歌一曲,暫借杯酒振作精神。