原文:
青文勝,字質夫,夔州①人。仕為龍陽典史④。龍陽瀕洞庭④,歲罹水患,逋賦⑤數十萬,敲撲死者相踵。文勝慨然詣闕⑥上疏⑦,為民請命。再上,皆不報⑧。嘆曰:“何面目歸見父老!”復具疏,擊登聞鼓以進,遂自經於鼓下。帝聞大驚,憫其為民殺身,詔寬⑨龍陽租二萬四千餘石⑩,定為額。邑人建祠祀之。妻子貧不能歸,養以公田百畝。萬曆⑾十四年詔有司⑿春秋致祭,名其祠曰“惠烈”。
翻譯:
青文勝,字質夫,是夔州人。官職是龍陽典史。龍陽靠近洞庭湖,每年都遭遇水災,拖欠賦稅達數十萬,死在路上的人很多。文勝慨然到宮門外奏報皇帝,為民請命。接連幾次,都沒有答覆。文勝嘆息道:我有何面目回去見父老鄉親啊!再次寫好奏疏,擊登聞鼓以求晉見。後來在鼓下自盡而亡,皇上聽說了大吃一驚,憐憫他為百姓殺身成仁,下昭寬貸龍陽的賦稅二萬四千餘石,永為定額。鄉民為文勝建祠堂祭祀他。文勝的妻子因為貧困不能返鄉,鄉里決定以公田百畝奉養她。萬曆14年,皇帝下昭給有關部門,要他們為文勝做春秋祭奠,並賜諡號“惠烈”。
應該是這個吧!!!
原文:
青文勝,字質夫,夔州①人。仕為龍陽典史④。龍陽瀕洞庭④,歲罹水患,逋賦⑤數十萬,敲撲死者相踵。文勝慨然詣闕⑥上疏⑦,為民請命。再上,皆不報⑧。嘆曰:“何面目歸見父老!”復具疏,擊登聞鼓以進,遂自經於鼓下。帝聞大驚,憫其為民殺身,詔寬⑨龍陽租二萬四千餘石⑩,定為額。邑人建祠祀之。妻子貧不能歸,養以公田百畝。萬曆⑾十四年詔有司⑿春秋致祭,名其祠曰“惠烈”。
翻譯:
青文勝,字質夫,是夔州人。官職是龍陽典史。龍陽靠近洞庭湖,每年都遭遇水災,拖欠賦稅達數十萬,死在路上的人很多。文勝慨然到宮門外奏報皇帝,為民請命。接連幾次,都沒有答覆。文勝嘆息道:我有何面目回去見父老鄉親啊!再次寫好奏疏,擊登聞鼓以求晉見。後來在鼓下自盡而亡,皇上聽說了大吃一驚,憐憫他為百姓殺身成仁,下昭寬貸龍陽的賦稅二萬四千餘石,永為定額。鄉民為文勝建祠堂祭祀他。文勝的妻子因為貧困不能返鄉,鄉里決定以公田百畝奉養她。萬曆14年,皇帝下昭給有關部門,要他們為文勝做春秋祭奠,並賜諡號“惠烈”。
應該是這個吧!!!