3.Are You OK,源自中國影片分享網站嗶哩嗶哩的使用者根據中國企業家雷軍在印度的營銷演講改編的鬼畜作品,並演化成一句流行語和文化現象。
2015年4月23日,小米手機4i釋出會在印度新德里召開,雷軍使用英語問候觀眾,以“How are you?”(你好嗎?)開場,並數次對觀眾說出“Are you OK?”(你沒事吧?),而雷軍所說的英文帶有濃厚的口音及明顯語法錯誤,影片傳回國內後引發了網友熱議。
嗶哩嗶哩使用者Mr. Lemon以雷軍的上述英語演講為素材對Lou Bega演唱的歌曲《Angelina》重新填詞,將其剪輯製作成音MAD作品,並於2015年4月30日以《【迴圈向】跟著雷總搖起來!Are you OK!》為題上傳到bilibili,由於該作品音樂押韻,且雷軍神態可掬,於是迅速走紅網路。
歌詞:
1.歌詞
Thank you!
3Q!
Are you OK?
你還好嗎?
Hello!
哈嘍!
Thank you!
3Q!
Thank you very much!
3Q為麻吃!
Hello!
哈嘍!
Thank you!
3Q!
Thank you very much!
3Q為麻吃!
He He Hello!
哈 哈 哈嘍!
Thank you!
3Q!
Thank you very much!
3Q為麻吃!
He He He Hello!
哈 哈哈 哈嘍!
Thank you!
3Q!
Thank you very much!
3Q為麻吃!
How are you Indian Mi fans?
印度的米粉你們好嗎?
Do you like Mi 4i?
你們喜歡小米4i嗎?
OK Indian Mi fans
印度的米粉們
Do you like Mi band?
你們喜歡小米手帶嗎?
We will give everyone
我們要給每個人
a free Mi band
一條免費的小米手帶
and me
還有我!(臉紅)
Mi fans!
米粉們!
Do you like?
你們喜歡(我)嗎?
I'm very happy to
我十分高興
to be a(an) Indian
能成為一個印度人(誤)
I'm very happy to
我十分高興
to be a gift
能成為一個禮物( ̄▽ ̄)
I‘m a free gift
我是一個免費的禮物
for every-everyone
送給每個每個人
Do you like me?
你們宣我嘛?(臉紅)
Yeeeeeeeh!
是噠!(/ ≥▽≤ )/
Thank you very much!
十分感謝!
Oh Indian Mi fans
噢 印度米粉們
Are you OK?
你還好吧?
Are you OK?
你還好吧?
Yeeeeeeeh!
是噠!(/ ≥▽≤ )/
Oh everyone
噢 大家
Are you OK?
你還好吧?\ (゜∀゜)
Are you OK?
你還好吧?
I I I I I I I I I
我我我我我我
I I I I I I mean
我我我我我 我是說
Are you OK?
你還好吧?
Are you OK?
你還好吧?
I’m very OK!
俺很好!
Oh In
3.Are You OK,源自中國影片分享網站嗶哩嗶哩的使用者根據中國企業家雷軍在印度的營銷演講改編的鬼畜作品,並演化成一句流行語和文化現象。
2015年4月23日,小米手機4i釋出會在印度新德里召開,雷軍使用英語問候觀眾,以“How are you?”(你好嗎?)開場,並數次對觀眾說出“Are you OK?”(你沒事吧?),而雷軍所說的英文帶有濃厚的口音及明顯語法錯誤,影片傳回國內後引發了網友熱議。
嗶哩嗶哩使用者Mr. Lemon以雷軍的上述英語演講為素材對Lou Bega演唱的歌曲《Angelina》重新填詞,將其剪輯製作成音MAD作品,並於2015年4月30日以《【迴圈向】跟著雷總搖起來!Are you OK!》為題上傳到bilibili,由於該作品音樂押韻,且雷軍神態可掬,於是迅速走紅網路。