回覆列表
-
1 # 睡個好覺局
-
2 # 七殺大大的寵物統子
春雷
演唱:李茂山
多少多少的追求
多少多少的尋找
匯成了多少的煩惱
還是先把愛情冰凍了
啊...啊...
等那春雷給我融化融化我的煩惱
融化我的煩惱
千萬千萬個盼望
千萬千萬個祈禱
織成了千萬個煩惱
還是先把愛情冰凍了
啊...啊...
等那春雷給我融化
融化我的煩惱
融化我的煩惱
還是先把愛情冰凍了
啊...啊...
等那春雷給我融化
融化我的煩惱
融化我的煩惱
春雷 – よねづけんし
春雷 – 米津玄師
現れたそれは春の真っ最中 えも言えぬまま輝いていた (在正值春季之時出現 什麼都不說就這樣閃耀著)
あらわれたそれははるのまっさなか えもいえぬままかがやいていた
araware tasoreha haru no makoto tsu saichuu emo ie numama kagayai teita
どんな言葉もどんな手振りも足りやしないみたいだ (什麼話語也好 怎麼揮手也好 都好像不足夠一樣)
どんなことばもどんなてぶりもたりやしないみたいだ
donna kotoba modonna teburi mo tari yashinaimitaida
その日から僕の胸には嵐が 住み著いたまま離れないんだ (從那天開始我的胸中的暴風雨 定居在這不曾離開)
そのひからぼくのむねにはあらしが すみついたままはなれないんだ
sono nichi kara boku no mune niha arashi ga sumi tsui tamama hanare nainda
人の聲を借りた 蒼い眼の落雷だ (藉著人聲 綠色眼睛的落雷)
ひとのこえをかりた あおいまなこのらくらいだ
nin no koe wo kari ta aoi me no rakurai da
揺れながら踴るその髪の黒が 他のどれより嫋やかでした (一邊搖晃一邊舞動 那黑色的髮絲 比其它任何東西都要柔軟)
ゆれながらおどるそのかみのくろが ほかのどれよりたおやかでした
yure nagara odoru sono kami no kuro ga hokano doreyori taoya kadeshita
すっと消えそうな 真っ白い肌によく似合ってました (和那一直像是要消失般的雪白的肌膚非常相稱呢)
すっときえそうな まっしろいはだによくにあってました
sutto kie souna masshiro i hada niyoku niatsu temashita
あなたにはこの世界の彩りが どう見えるのか知りたくて今 (非常想要知道對你而言 這個世界的顏色是怎樣的 現在)
あなたにはこのせかいのいろどりが どうみえるのかしりたくていま
anatanihakono sekai no irodori ga dou mie runoka shiri takute ima
頬に手を伸ばした 壊れそうでただ怖かった (向你的臉頰伸出了手 像是要壞掉一樣 只是在害怕著)
ほおにてをのばした こわれそうでただこわかった
hoo ni te wo nobashi ta koware soudetada kowaka tta
全てはあなたの思い通り 悲しくって散らばった思いも全て (全部都像你想的那樣 悲傷散落了 連著想念全部消失了)
すべてはあなたのおもいどおり かなしくってちらばったおもいもすべて
subete haanatano omoi touri kanashi kutte chira batta omoi mo subete
あなたがくれたプレゼント (你給我的禮物)
あなたがくれたプレゼントぷれぜんと
anatagakureta purezento
ゆらゆら吹かれて深い惑い 痛み 憂い 戀しい (輕輕被風吹過 深深困惑的疼痛 苦悶的戀慕)
ゆらゆらふかれてふかいまどい いたみ うれい こいしい
yurayura fuka rete fukai madoi itami urei koishi i
言葉にするのも 形にするのも そのどれもが覚束なくって (就算道出話語 就算形成形狀 無論哪個都沒有把握)
ことばにするのも かたちにするのも そのどれもがおぼつかなくって
kotoba nisurunomo katachi nisurunomo sonodoremoga kaku tabana kutte
ただ目を見つめた するとあなたはふっと優しく笑ったんだ (只是注視著雙眼 於是你突然溫柔地笑了)
ただめをみつめた するとあなたはふっとやさしくわらったんだ
tada me wo mitsu meta surutoanatahafutto yasashi ku waratsu tanda
嗄れた心も さざめく秘密も 気がつけば粉々になって (已經嘶啞的心也好 喧譁著的秘密也好 注意到的時候已變得粉碎)
しゃがれたこころも さざめくひみつも きがつけば粉々こなごなになって
kare ta kokoro mo sazameku himitsu mo kiga tsukeba konagona ninatte
剎那の間に 痛みに似た戀が體を走ったんだ (在剎那間 像痛苦一樣的愛戀 在體內奔跑)
せつなのあいだに いたみににたこいがからだをはしったんだ
setsuna no mani itami ni nita koi ga karada wo hashitsu tanda
深い惑い痛み憂い繰り返し いつの間にか春になった (深深困惑的疼痛 苦悶的重複 不知何時已是春日)
ふかいまどいいたみうれいくりかえし いつのまにかはるになった
fukai madoi itami urei kurikaeshi itsuno mani ka haru ninatta
甘い香り殘し陰り戀焦がし 深く深く迷い込んだ (殘留著甜甜香味的陰影灼燒著愛戀 深深地深深地迷失了)
あまいかおりのこしかげりこいこがし ふかくふかくまよいこんだ
amai kaori nokoshi kageri koi koga shi fukaku fukaku mayoikon da
花びらが散ればあなたとおさらば それなら僕と踴りませんか (如果花瓣散落 和你說再見的話 那麼要和我一起跳舞嗎)
はなびらがちればあなたとおさらば それならぼくとおどりませんか
hanabira ga chire baanatatoosaraba sorenara boku to odori masenka
宙を舞う花がどうもあなたみたいで參りました (在空中飛舞的花 謝謝 像你一樣來了)
ちゅうをまうはながどうもあなたみたいでまいりました
chuu wo mau hana gadoumoanatamitaide mairi mashita
やがてまた巡りくる春の最中 そこは豊かなひだまりでした (不久後在再次巡迴正值春天 那裡有著充裕的Sunny)
やがてまためぐりくるはるのさなか そこはゆたかなひだまりでした
yagatemata meguri kuru haru no saichuu sokoha yutaka nahidamarideshita
身をやつしてやまない あんな嵐はどこへやら (身體像是要停下卻又不會停下 那樣的暴風雨又去了哪裡)
みをやつしてやまない あんなあらしはどこへやら
miwo yatsushiteyamanai anna arashi hadokoheyara
まだまだ心は帰れない その細い聲でどうか騙しておくれ (我的心還不能回去 請用那纖細的聲音 來欺騙我吧)
まだまだこころはかえれない そのほそいこえでどうかだましておくれ
madamada kokoroha kaere nai sono komai koe dedouka damashi teokure
カラカラに枯れ果てるまで (直到空空如也枯竭盡為止)
カラカラからからにかれはてるまで
karakara ni kare hate rumade
ふらふら揺られて甘い香り 殘し 陰り 幻 (搖擺不定的甜甜芳香 殘留的陰影Phantom)
ふらふらゆられてあまいかおり のこし かげり まぼろし
furafura yura rete amai kaori nokoshi kageri maboroshi
聞きたい言葉も 言いたい想いも 笑うくらい山ほどあって (想要聽到的話語 想要說出口的感情 都像那樣笑著的多的成堆)
ききたいことばも いいたいおもいも わらうくらいやまほどあって
kiki tai kotoba mo ii tai omoi mo warau kurai yama hodoatte
それでもあなたを前にすると 何にも出てはこないなんて (即使如此在你的面前 那麼就什麼都說不出口)
それでもあなたをまえにすると なんにもでてはこないなんて
soredemoanatawo mae nisuruto nani nimo dete hakonainante
焦げ付く痛みも 刺し込む痺れも 口をつぐんだ戀とわかって (燒焦的痛處也好 刺進深處麻木也好 明白了緘默不言的愛戀)
こげつくいたみも さしこむしびれも くちをつぐんだこいとわかって
koge tsuku itami mo sashi komu shibire mo kuchi wotsugunda koi towakatte
あなたの心に 橋をかける大事な雷雨だと知ったんだ (在你的心上架起橋樑 知曉了重要的雷雨)
あなたのこころに はしをかけるだいじならいうだとしったんだ
anatano kokoro ni hashi wokakeru daiji na raiu dato shitsu tanda
どうか騙しておくれ “愛”と笑っておくれ (請欺騙我吧 和“愛”一同歡笑吧)
どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ
douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure
いつか消える日まで そのままでいて (直到消失的那天為止 就這樣一直下去吧)
いつかきえるひまで そのままでいて
itsuka kie ru nichi made sonomamadeite
どうか騙しておくれ “愛”と笑っておくれ (請欺騙我吧 和“愛”一同歡笑吧)
どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ
douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure
いつか消える日まで そのままでいて (直到消失的那天為止 就這樣一直下去吧)
いつかきえるひまで そのままでいて
itsuka kie ru nichi made sonomamadeite
どうか騙しておくれ “愛”と笑っておくれ (請欺騙我吧 和“愛”一同歡笑吧)
どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ
douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure
いつか消える日まで そのままでいて (直到消失的那天為止 就這樣一直下去吧)
いつかきえるひまで そのままでいて
itsuka kie ru nichi made sonomamadeite
どうか騙しておくれ “愛”と笑っておくれ (請欺騙我吧 和“愛”一同歡笑吧)
どうかだましておくれ 「あい」とわらっておくれ
douka damashi teokure 「 ai 」 to waratsu teokure
いつか消える日まで (直到消失的那天為止)
いつかきえるひまで
itsuka kie ru nichi made
言葉にするのも 形にするのも そのどれもが覚束なくって (就算道出話語 就算形成形狀 無論哪個都沒有把握)
ことばにするのも かたちにするのも そのどれもがおぼつかなくって
kotoba nisurunomo katachi nisurunomo sonodoremoga kaku tabana kutte
ただ目を見つめた するとあなたはふっと優しく笑ったんだ (只是注視著雙眼 於是你突然溫柔地笑了)
ただめをみつめた するとあなたはふっとやさしくわらったんだ
tada me wo mitsu meta surutoanatahafutto yasashi ku waratsu tanda
嗄れた心も さざめく秘密も 気がつけば粉々になって (已經嘶啞的心也好 喧譁著的秘密也好 注意到的時候已變得粉碎)
しゃがれたこころも さざめくひみつも きがつけば粉々こなごなになって
kare ta kokoro mo sazameku himitsu mo kiga tsukeba konagona ninatte
剎那の間に 痛みに似た戀が體を走ったんだ (在剎那間 像痛苦一樣的愛戀 在體內奔跑)
せつなのあいだに いたみににたこいがからだをはしったんだ
setsuna no mani itami ni nita koi ga karada wo hashitsu tanda