孫臏賽馬 原文: 忌①數與齊諸公子馳逐重射②。孫子見其馬足③不甚相遠,馬有上中下輩④。於是孫子謂忌曰:“君第⑤重射,臣能令君勝。”田忌信然之,與王⑥及諸公子逐射千金。及臨質⑦,孫子曰:“今以君之下駟與彼上駟⑧;取君上駟與彼中駟⑨;取君中駟與彼下駟。”既馳三輩畢,而田忌一不勝而再勝,卒得王千金。於是忌進⑩孫子於威王。威王問兵法,遂以為師⑾。 譯文: 田忌常與齊國的貴族們賽馬,並下很大的賭注。孫臏看見他們的馬分為上中下三等,同時馬的腳力相差不遠。於是孫臏對田忌說:“你若要和他們賽賭重金,我有辦法可以使你取勝。”田忌聽信孫臏的意見,和齊威王及貴族們下了千金的賭注進行比賽。等到臨場比賽的時候,孫臏對田忌說:“現在用你的下等馬和他們的上等馬比,用你的上等馬和他們的中等馬比,用你的中等馬和他們的下等馬比。”三等馬比賽的結果,田忌以一敗兩勝,終於拿到了齊威王下的千金賭注。由此孫臏也出了名,於是田忌把孫臏推薦給齊威王。齊威王向孫臏請教兵法,並拜他為軍師。 註釋: ①忌:即田忌,戰國時齊國的大將。②重射:押以重金來賭輸贏。③馬足:指馬的腳力。④輩:這裡指馬的等級。⑤第:但。這裡有”如果”的意思。⑥王:指齊威王。⑦臨質:即臨場比賽。⑧下駟、上駟:指下等馬、上等馬。⑨中駟:中等馬。⑩進:推薦。⑾遂以為師:就拜他為軍師。 孫臏:戰國時著名的軍事家 龐涓:戰國時著名的軍事家 黥:在臉上刺記號或文字並塗上墨,用作刑罰或防止逃跑 如:往,到……去 梁:魏國的都城 田忌:齊王的宗族 驅逐重射:賽馬賭博。重射:賭注很大 第:只,只管 臨質:臨場比賽 再:又一次(指又勝了兩場) 射:賭注 既:之後 數:經常
孫臏賽馬 原文: 忌①數與齊諸公子馳逐重射②。孫子見其馬足③不甚相遠,馬有上中下輩④。於是孫子謂忌曰:“君第⑤重射,臣能令君勝。”田忌信然之,與王⑥及諸公子逐射千金。及臨質⑦,孫子曰:“今以君之下駟與彼上駟⑧;取君上駟與彼中駟⑨;取君中駟與彼下駟。”既馳三輩畢,而田忌一不勝而再勝,卒得王千金。於是忌進⑩孫子於威王。威王問兵法,遂以為師⑾。 譯文: 田忌常與齊國的貴族們賽馬,並下很大的賭注。孫臏看見他們的馬分為上中下三等,同時馬的腳力相差不遠。於是孫臏對田忌說:“你若要和他們賽賭重金,我有辦法可以使你取勝。”田忌聽信孫臏的意見,和齊威王及貴族們下了千金的賭注進行比賽。等到臨場比賽的時候,孫臏對田忌說:“現在用你的下等馬和他們的上等馬比,用你的上等馬和他們的中等馬比,用你的中等馬和他們的下等馬比。”三等馬比賽的結果,田忌以一敗兩勝,終於拿到了齊威王下的千金賭注。由此孫臏也出了名,於是田忌把孫臏推薦給齊威王。齊威王向孫臏請教兵法,並拜他為軍師。 註釋: ①忌:即田忌,戰國時齊國的大將。②重射:押以重金來賭輸贏。③馬足:指馬的腳力。④輩:這裡指馬的等級。⑤第:但。這裡有”如果”的意思。⑥王:指齊威王。⑦臨質:即臨場比賽。⑧下駟、上駟:指下等馬、上等馬。⑨中駟:中等馬。⑩進:推薦。⑾遂以為師:就拜他為軍師。 孫臏:戰國時著名的軍事家 龐涓:戰國時著名的軍事家 黥:在臉上刺記號或文字並塗上墨,用作刑罰或防止逃跑 如:往,到……去 梁:魏國的都城 田忌:齊王的宗族 驅逐重射:賽馬賭博。重射:賭注很大 第:只,只管 臨質:臨場比賽 再:又一次(指又勝了兩場) 射:賭注 既:之後 數:經常