回覆列表
  • 1 # 使用者945200477244983

    衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。所謂伊人,在水一方。

  • 2 # 使用者4182191662175275

    帶“伊”字的古風詩句子包括:

    1、唐代杜甫《九日登梓州城》 原文: 伊昔黃花酒,如今白髮翁。追歡筋力異,望遠歲時同。 弟妹悲歌裡,乾坤醉眼中。兵戈與關塞,此日意無窮。 譯文: 從前喝黃花酒,現在已經是白髮的老頭。想狂歡體力已經不允許了,望向遠處的東西還是一樣。 弟弟妹妹已經不在了,醉了感覺看東西已經不清楚了。打仗時候的關塞,讓人感到回味無窮。

    2、春秋無名氏《國風·秦風·蒹葭》(選自《詩經》) 原文: 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。 譯文: 河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,彷彿在那水中央。 河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,彷彿就在水中灘。 河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,彷彿就在水中洲。

    3、周代無名氏《國風·邶風·雄雉》(選自《詩經》) 原文: 雄雉于飛,洩洩其羽。我之懷矣,自詒伊阻。雄雉于飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。 瞻彼日月,悠悠我思。道之雲遠,曷雲能來?百爾君子,不知德行?不忮不求,何用不臧? 譯文: 雄雉在空中飛翔,舒展著五彩翅膀。我如此思念夫君,給自己帶來憂傷。雄雉在空中飛翔,上下鳴唱聲嘹亮。我那誠實的夫君,實讓我心勞神傷。 看日月迭來迭往,思念是那樣悠長。道路相隔真遙遠,何時才能回家鄉?那些在位君子們,不知我夫德高尚。不貪榮名不貪利,為何讓他遭禍殃!

    4、西周無名氏《國風·豳風·東山》(選自《詩經》) 原文: 我徂東山,慆慆不歸。我來自東,零雨其濛。果臝之實,亦施於宇。 伊威在室,蠨蛸在戶。町畽鹿場,熠耀宵行。不可畏也,伊可懷也。 譯文: 自我遠征東山東,回家願望久成空。如今我從東山回,滿天小雨霧濛濛。栝樓藤上結了瓜,藤蔓爬到屋簷下。 屋內潮溼生地蝨,蜘蛛結網當門掛。鹿跡斑斑場上留,磷火閃閃夜間流。家園荒涼不可怕,越是如此越想家。

    5、宋代王安石《浪淘沙令·伊呂兩衰翁》 原文: 伊呂兩衰翁,歷遍窮通。一為釣叟一耕傭。若使當時身不遇,老了英雄。 湯武偶相逢,風虎雲龍。興王只在談笑中。直至如今千載後,誰與爭功! 譯文: 伊尹和呂尚兩位老人,困窘和順利的境遇全都經歷過了。他倆一位是釣魚翁,一位是奴僕。如果兩位英雄遇不到英明的君主,最終也只能老死於山野之中。 他們偶然與成湯和周武王相遇,英明的君主得到了賢臣,猶如雲生龍、風隨虎一般,談笑中建起了王業。到現在已幾千年了,誰又能與他們所建立的豐功偉業一爭高下呢?

    6、北宋歐陽修《長相思·花似伊》 原文: 花似伊,柳似伊。花柳青春人別離。低頭雙淚垂。 長江東,長江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時。 譯文: 看著花兒像你一樣,柳枝像你一樣;花兒柳枝已青的春天,人卻要別離,低下頭不禁流下兩行清淚。 長江的東邊,還有那長江的西邊,兩岸的鴛鴦在東西兩處飛舞著,(我們)什麼時候才能再次相逢呢?

    7、宋代柳永《蝶戀花·佇倚危樓風細細》 原文: 佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裡,無言誰會憑闌意。 擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。 譯文: 我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然瀰漫天際。夕陽斜照,草色濛濛,誰能理解我默默憑倚欄杆的心意? 本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情願一身憔悴。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼是有效的電子郵件地址?