die屬於不及物動詞,後面一般不能直接跟賓語,因而不能用於被動語態。die的後面往往接不同的介詞構成動詞短語,來表示原因、目的或狀態等。主要有:die from,die of,die for,die in等搭配。
看到die from,大家往往會想到die of,他們之間是內外因的區別。
die from表示死於受傷,汙染或事故等而死,表示死的外因。如: In a severe winter, some animals can die from lack of food. (在寒冷的冬天, 有些動物可能因為缺乏食物而餓死。)
die of,表示死於疾病、飢餓、過度悲傷的情感等原因,表示死的內因。如:My grandfather died of grief soon after his wife's death. 祖母去世不久, 祖父就因悲傷過度而死了。
die for 表示“為…而死”多指為了事業,國家或人民等而死,表示目的。例如:The great hero died for the national liberation.(那位偉大的英雄是為了民族解放而犧牲的。)
die in表示死的狀態或地點等。如:They died in cold and hunger . (他們飢寒交迫而死去。)
除此之外還可以和out搭配,構成die out,是滅絕,絕跡的意思。如:They think many old customs are dying out.他們認為許多舊習俗正在消失。

die屬於不及物動詞,後面一般不能直接跟賓語,因而不能用於被動語態。die的後面往往接不同的介詞構成動詞短語,來表示原因、目的或狀態等。主要有:die from,die of,die for,die in等搭配。
看到die from,大家往往會想到die of,他們之間是內外因的區別。
die from表示死於受傷,汙染或事故等而死,表示死的外因。如: In a severe winter, some animals can die from lack of food. (在寒冷的冬天, 有些動物可能因為缺乏食物而餓死。)
die of,表示死於疾病、飢餓、過度悲傷的情感等原因,表示死的內因。如:My grandfather died of grief soon after his wife's death. 祖母去世不久, 祖父就因悲傷過度而死了。
die for 表示“為…而死”多指為了事業,國家或人民等而死,表示目的。例如:The great hero died for the national liberation.(那位偉大的英雄是為了民族解放而犧牲的。)
die in表示死的狀態或地點等。如:They died in cold and hunger . (他們飢寒交迫而死去。)
除此之外還可以和out搭配,構成die out,是滅絕,絕跡的意思。如:They think many old customs are dying out.他們認為許多舊習俗正在消失。