回覆列表
-
1 # 菜包子沒菜
-
2 # 使用者3424334254290
杯水車薪bēishuǐchēxīn
[釋義] 杯水:一杯水;車薪:一車柴草。一杯水救不了一大車著了火的柴草。比喻力量太小;對解決困難作用不大。
[語出] 《孟子·告子》:“今之為仁者;猶以一杯水救一車薪之火也。”
[正音] 水;不能讀作“suǐ”。
[辨形] 薪;不能寫作“新”。
[近義] 杯水救薪 無濟於事
[反義] 力濟九區 綽綽有餘 立竿見影
[用法] 表示力量微小;對解決問題起不了作用。常跟“無濟於事”連用。一般作謂語、賓語、分句。
[結構] 複句式。
[辨析] ~與“無濟於事”有別:~是比喻性的;多指用以救急的實物;錢財數目太少;“無濟於事”是直陳性的;多指用以解決問題的措施、行動不頂用。
杯水車薪
釋義
用一杯水去救一車著了火的柴草。比喻力量太小,解決不了問題。