回覆列表
-
1 # 自由錦州4i3
-
2 # 使用者1465424935672
這才知道夜間下了一場大雪,雪下得那麼大,不時聽到院落裡的竹子被雪壓折的聲響.這兩句變換角度,從聽覺(聞)寫出.用的是倒裝方式,上句是果,下句是因,構思巧妙,曲折有致.詩人選取“折竹”這一細節,襯托出“重”字.透過積雪壓折竹枝的聲音,判斷雪很大,而且雪勢有增無已.詩人的感覺確實細緻非常.“折竹聲”於“夜深”而“時聞”,顯示出雪夜的寧靜.
這一結句以有聲襯無聲,使全詩的畫面靜中有動、清新淡雅,真切地呈現出一個萬籟俱寂、銀裝素裹的清寧世界.
-
3 # 使用者1734794871991
“夜夜知雪重,時聞折竹聲”,這裡仍用側面描寫,卻變換角度從聽覺寫出。傳來的積雪壓折竹枝的聲音,可知雪勢有增無已。
詩人有意選取“折竹”這一細節,托出“重”字,別有情致。
“折竹聲”於“夜深”而“時聞”,顯示了冬夜的寂靜,更主要的是寫出了詩人的徹夜無眠;這不只為了“衾枕冷”而已,同時也透露出詩人謫居江州時心情的孤寂。由於詩人是懷著真情實感抒寫自己獨特的感受,才使得這首《夜雪》別具一格,詩意含蓄,韻味悠長。
冬天 寫雪 寫人 詩 季節 景色 人物 夜雪 作者:白居易 已訝衾枕冷,復見窗戶明。 夜深知雪重,時聞折竹聲。 譯文 註釋 夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。 夜深的時候就知道雪下得很大,是因為不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。