中國詩歌近百年有沒有動態文字詩歌(欣賞聲音為主要義項的詩歌),還是一個問題,這裡沿引現代漢語學家潘文國先生為一個漢語課題研究,其中牽涉現代詩學的文字,潘先生說,五四以來的白話文建立在口語基礎上,才是符合現代語言學的口耳之學,但卻沒有人去思考過為什麼目治的文言文都那公講究讀,以至於姚鼐說,如果只會黙看,則終身是外行,而本應是口耳相傳的白話文都經不起讀,特別是一些翻譯腔嚴重加文章(翻譯腔不僅存在翻譯作品裡,還有許多創作),更是能用眼看,無法用口讀,這是因為一百多年來,我們一直錯誤地以為語言組織問題只跟語法有關,,,,,,,。這就是問題,用白話文現代漢語文字寫的現代詩,根本不適合讀,(連讀文字的四聲都不能準確),更不適合朗讀和吟誦,這就是現代詩的處境,是靜態文字散文性質!所以不能建立詩歌的框架,也無須押韻,平仄運用了,不發聲,講什麼文字音韻,這種詩歌現實,中國還有多小是詩?大家就心中有數了!
中國詩歌近百年有沒有動態文字詩歌(欣賞聲音為主要義項的詩歌),還是一個問題,這裡沿引現代漢語學家潘文國先生為一個漢語課題研究,其中牽涉現代詩學的文字,潘先生說,五四以來的白話文建立在口語基礎上,才是符合現代語言學的口耳之學,但卻沒有人去思考過為什麼目治的文言文都那公講究讀,以至於姚鼐說,如果只會黙看,則終身是外行,而本應是口耳相傳的白話文都經不起讀,特別是一些翻譯腔嚴重加文章(翻譯腔不僅存在翻譯作品裡,還有許多創作),更是能用眼看,無法用口讀,這是因為一百多年來,我們一直錯誤地以為語言組織問題只跟語法有關,,,,,,,。這就是問題,用白話文現代漢語文字寫的現代詩,根本不適合讀,(連讀文字的四聲都不能準確),更不適合朗讀和吟誦,這就是現代詩的處境,是靜態文字散文性質!所以不能建立詩歌的框架,也無須押韻,平仄運用了,不發聲,講什麼文字音韻,這種詩歌現實,中國還有多小是詩?大家就心中有數了!