回覆列表
  • 1 # 彡寨阪爻媄

    1、任意性(arbitrariness)又叫任意武斷性、規約性,它包含兩個層面的意思:一個是任意,即能指和所指無邏輯聯絡;另一個是武斷,即兩者的關係無需解釋,是社會約定俗成的。與任意性相對的概念叫理據性(motivation),它強調是符號能指和所指之間天然具有聯絡,所以有時候任意性也叫無理據性(immotivation);


    2、索緒爾提出的任意性主要針對的是語言詞彙系統。對於語言而言,能指是“音響形象”、所指是“概念”,而音響形象和概念之間的對應關係實際上是無理據、任意武斷的。之所以"apple"能表示“蘋果”這個概念,不是因為兩者天然有什麼聯絡,只是因為我們規定它是,並且大家也都認可而已。在不影響系統運作的情況下,人們其實也可以換一個完全不同的詞來表示“蘋果”的概念;


    3、任意性針對的是語言詞彙系統,而任意效能夠成立的關鍵其實正是在於“系統”。有任意性的符號因為和意義之間沒有自然聯絡,所以必須依靠系統才能表意。它具體又依託於系統的兩個特點,一個是系統內的成分是互相區分的,彼此不會重疊;另一個是系統內各成分合起來能共同覆蓋全域,不會存在缺失。舉個例子,我們現在的交通訊號燈用紅燈表示停、綠燈表示行,兩者構成一個完成的指揮系統,且相互代表的意義是區分開來的。假如我們把紅色換成紫色或者粉紅色,仍然不妨礙交通訊號燈的執行,這是即使替換一種顏色,系統覆蓋的全域依然是完整的,而系統中各成分的區分也依然存在,因此係統仍可以執行。語言也是一樣,不同的語言覆蓋的意義範圍是大致相同的,而語言內部各個詞彙之間又能相互區別,因此語言才具有能夠翻譯的可能性——這種“可翻譯”其實就是任意性的表現;


    4、索緒爾強調語言詞彙系統的任意性,但是他不是說一切語言詞彙都是完全任意的,他自己就舉了兩種不完全任意的詞彙。一種是具有“語音理據性”的象聲詞、感嘆詞;另一種有“組合理據性”的複合詞,比如書和桌組成書桌;


    5、應該說,任意性/規約性是任何語言詞彙都具備的特性,即使是剛才提到的象聲詞,同一種聲音在不同語言裡也會呈現出不同形態,仍然具有一定的任意性。儘管如此,不同語言、不同詞彙在任意性的程度上仍然存在差異。換句話說,任意性原則是普適的,但有任意性的符號不一定是完全任意的,它也可能具有理據性;


    6、索緒爾的語言學理論並沒有考慮文字,但由於任意性是所有符號都避不開的一個特性,所以任意性原則對於文字也是適用的,即文字的能指“書寫形式”和所指“語言”之間的同樣是任意武斷、約定俗成的關係。這點在拼音文字上尤其明顯,而中文作為世界上唯一仍在使用的非拼音文字則比較特殊。在漢字中,象形字、會意字、指事字、形聲字實際上都具有不同程度的理據性,甚至可以說對於有些漢字而言理據性才是主導。但即使是最有理據性的象形字,任意性也依然是存在的,從甲骨到簡體,許多漢字的形態發生了巨大改變,意義卻依然保持,這就是任意性的一個體現。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 不夠兄弟的詩句?