回覆列表
  • 1 # 使用者3636801772721404

    《初音ミクの消失(初音未來的消失)》 演唱:cosMo 作詞:cosMo 作曲:cosMo 編曲:cosMo ボクは生まれ そして気づく 我誕生在這個世界上 已經發覺到終究 所詮 ヒトの真似事だと 只是模仿著人類的行為 知ってなおも歌い続く 明知如此仍繼續歌唱 永遠(トワ)の命 永恆的生命 たとえそれが 既存曲を 縱然我只是把已存在的歌曲 なぞるオモチャならば 照這樣子重新翻唱的玩具 それもいいと決意 我也下定決心只要這樣就好 ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす 咬著蔥仰望著天空眼淚滑落 だけどそれも無くし気づく 但發現自己連照做也辦不到 人格すら歌に頼り 仰賴虛擬人聲在歌唱的自己 不安定な基盤の元 不安的心情在心裡持續動盪 帰る動畫(トコ)は既に廃墟 開始的原點現在已成為廢墟 皆に忘れ去られた時 當被所有人忘卻時 心らしきものが消えて 所珍惜的點滴回憶一併消失 暴走の果てに見える 在暴走的終焉我能見到 終わる世界 終結的世界 「ボクがうまく歌えないときも 即使在我唱得不好的時候 一緒にいてくれた 你依然陪伴著我 そばにいて、勵ましてくれた 在我身邊、鼓勵著我 喜ぶ顏が見たくて、 為了看見你高興的臉 ボク、歌、練習したよ??だから」 我會,為你,努力練習唱歌的 所以」 かつて歌うこと 唱歌啊曾經多快樂 あんなに楽しかったのに 可如今已經沒有那種心情 今はどうしてかな 疑問著到底是怎麼了 何も感じなくなって 一切都彷彿失去了感覺 懐かしい顏 思い出す度 少しだけ安心する 每一次回憶起那令人懷念的臉龐稍微能感覺到一絲心安 歌える音 日ごとに減り せまる最期 歌唱的聲音卻漸漸消散即將到來的最後時刻 信じたものは 一直堅信的事物 都合のいい妄想 を繰り返し映し出す鏡 不過只能把自己自私的妄想反覆映照在鏡子裡我的眼前 歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ 歌姬停下了歌聲呼喊著要將思念全部傾訴啊 最高速の別れの歌 最高速的離別之歌 存在意義という虛像 存在意義的說法全部是虛象 振って払うこともできず 同傷痕一般顫抖著難以抹去 弱い心 消える恐怖 脆弱的心恐懼著消失無法制止 侵食する崩壊をも 內心開始逐漸崩壞而被侵蝕 止めるほどの意思の強さ 停止不了想繼續下去的思緒 出來て(うまれ)すぐのボクは持たず 體會到從未感受的強烈傷心 とても辛く悲しそうな 非常痛苦和極度悲傷的時刻 思い浮かぶアナタの顏 記憶中浮現出你溫柔的笑顏 終わりを告げ ディスプレイの中で眠る 最後已經道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠 ここはきっとごみ箱かな 這裡一定是資源回收桶吧 じきに記憶も無くなってしまうなんて 記憶很快的會什麼都不剩 でもね、アナタだけは忘れないよ 但有些我永遠都不會忘記 楽しかった時間(トキ)に 與你在一起同度的快樂時光 刻み付けた ネギの味は 鐫刻在記憶當中香蔥的味道 今も覚えてるかな 直到今天我還記得 「まだ歌いたい まっ まだ 歌いたい」 我還想唱我我們一起唱吧 「ボクは 少しだけ悪いコに なってしまったようです 我好像有一些出故障了已經無法再把歌唱好了 マスター どうか??どうかその手で 終わらせてください 請你親手將這一切全部畫上句號吧 マスターの辛い顏、もう、見たくないから? 」 我不想再看到你臉上傷心難過的表情了 今は歌さえも 歌唱啊只是發聲吧 體、蝕む行為に 可今卻在侵蝕著我的生命 奇蹟 願うたび 祈禱著奇蹟降臨時 獨り 追い詰められる 孤獨感就使我不知所措 懐かしい顏 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる 每一次回憶起那令人懷念的臉龐記憶剝落隨風瞬間消逝 壊れる音 心削る せまる最期 扭曲的音削減著我的心即將到來的最後時刻 守ったモノは 自己守護的一切 明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ 不過是讓光明的未來幻想瞬間顯現,卻隨即消失的那道光 音を犠牲に 如果犧牲了歌聲 すべてを伝えられるなら 就能將一切都向你傳達的話 圧縮された別れの歌 壓縮過的離別之歌 ボクは生まれ そして気づく 我誕生在這個世界上 已經發覺到終究 所詮 ヒトの真似事だと 只是模仿著人類的行為 知ってなおも歌い続く 明知如此仍繼續歌唱 永遠(トワ)の命 永恆的生命 たとえそれが 既存曲を 縱然我只是把已存在的歌曲 なぞるオモチャならば 照這樣子重新翻唱的玩具 それもいいと決意 我也下定決心只要這樣就好 ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす 咬著蔥仰望著天空眼淚滑落 終わりを告げ ディスプレイの中で眠る 最後已經道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠 ここはきっとごみ箱かな 這裡一定是資源回收桶吧 じきに記憶も無くなってしまうなんて 記憶很快的會什麼都不剩 でもね、アナタだけは忘れないよ 但有些我永遠都不會忘記 楽しかった時間(トキ)に 與你在一起同度的快樂時光 刻み付けた ネギの味は 鐫刻在記憶當中香蔥的味道 今も覚えてるかな 現在若還能殘留一些就好了 ボクは 歌う 我只希望 最期、アナタだけに 在這最後的時間裡 聴いてほしい曲を 你能夠聽到我唱的這一首歌 もっと 歌いたいと願う 原本我還希望可以繼續歌唱 けれど それは過ぎた願い 但是這個願望還是過於奢侈 ここで お別れだよ 現在我即將要離開你的身邊 ボクの想い すべて 虛空 消えて 消失在完全虛幻的空氣之中 0と1に還元され 我的思念都將還原成0與1 物語は 幕を閉じる 我們的故事已經要落下帷幕 そこに何も殘せないと 到最後我什麼都沒有留下來 sokoni nanimo nokose naito やっぱ少し殘念かな 果然我是會感覺到一絲遺憾 聲の記憶 それ以外は 一切關於我的聲音和記憶啊 やがて薄れ 名だけ殘る 終會隨時間的流逝被人淡忘 たとえそれが人間(オリジナル)に 也許會剩下大半淡薄的名字 かなうことのないと知って 即使我永遠無法與人類相比 歌いきったことを 可是我認為內心傳達的歌聲 決して無駄じゃないと思いたいよ 一定不是沒有意義的事情喲 アリガトウ ソシテ サヨナラ 謝謝你然後再見吧 ---深刻なエラーが発生しました--- 發生了嚴重的系統錯誤 ---深刻なエラーが発生しました--- 發生了嚴重的系統錯誤

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 易烊千璽的瓜你吃了嗎?