回覆列表
-
1 # 阿尼陀你的佛
-
2 # 使用者8929815237326
省略句:
1、鄭穆公使(人)視客館(省賓語)
白話譯文:鄭穆公派人檢視客館裡的情況。
2、(鄭穆公)使皇武子辭焉(省主語)
白話譯文:(鄭穆公)派皇武子去下逐客令。
3、杞子奔(於)齊,逢孫、楊孫奔(於)宋(省介詞)
白話譯文:(於是)杞子逃到齊國、逢孫、揚孫逃到宋國。
4、(秦師)滅滑而還(省主語)
特殊句:爾何知!(疑問代詞作賓語,賓語前置,譯為“你懂什麼!”)
譯文,楚成王準備包圍宋國,派子文在睽地演習作戰,一早 上就完事,沒有殺一個人。子玉又在葛地演習作戰,一天才完事, 鞭打七個人,用箭穿三個人的耳朵。元老們都祝賀子文。子文招待他們喝酒。為賈年紀最小,遲到了,不祝賀。子文問他,回答說:“不知道要祝賀什麼。您把政權傳給子玉,說‘為了 安定國家’,安定於內而失敗於外,所得到的有多少?子玉的對外作戰失敗,是由於您的推舉。推舉而使國家失敗,有什麼可賀的呢?子玉剛愎無禮,不能讓他治理軍民,率領的兵車超過三百輛,恐怕就不能回來了。如果回來,再祝賀,嫌什麼晚呢?希望我的回答能夠幫助到你