魚我所欲也,孟子。 魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以闢患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。 萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
(魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。)魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,我寧願捨棄魚而選取熊掌。(生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。)生命也是我所想要的,道義也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,我寧願捨棄生命而選取道義。(生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。)生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事;(死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。)死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。(如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。)如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼不可以使用呢?(使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也!)如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的方法哪會不採用呢?(由是則生而有不用也;由是則可以闢患而有不為也。)採用這種做法就能夠活命,可是有的人卻不肯採用;採用這種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯採用。(是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。)是因為有比生命更想要的,有比死亡更厭惡的。(非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。)並非只是賢人有這種本性,人人都有,只是賢人能夠不喪失罷了。 (一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。)一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。(呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。)沒有禮貌的吆喝著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著或踩過給別人吃,乞丐也不願意接受。 (萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!)可是有的人見了優厚的俸祿卻不分辨是否合乎禮儀就接受了。這樣,優厚的俸祿對我有什麼好處呢?(為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?)是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?(鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之)先前有的人寧肯死也不願接受,現在有的人為了住宅的華麗卻接受了;先前有的人寧肯死也不願接受,現在有的人為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前有的人寧肯死也不願接受,現在有的人為了所認識的貧窮的人感激自己卻接受了。(:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。)這樣看來這種做法不是可以停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
魚我所欲也,孟子。 魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也!由是則生而有不用也;由是則可以闢患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。 一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。 萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
(魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。)魚是我所想要的,熊掌也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,我寧願捨棄魚而選取熊掌。(生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,捨生而取義者也。)生命也是我所想要的,道義也是我所想要的,如果這兩種東西不能同時得到,我寧願捨棄生命而選取道義。(生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。)生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事;(死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不闢也。)死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。(如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也。)如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,有什麼不可以使用呢?(使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也!)如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的方法哪會不採用呢?(由是則生而有不用也;由是則可以闢患而有不為也。)採用這種做法就能夠活命,可是有的人卻不肯採用;採用這種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯採用。(是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。)是因為有比生命更想要的,有比死亡更厭惡的。(非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。)並非只是賢人有這種本性,人人都有,只是賢人能夠不喪失罷了。 (一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。)一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。(呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。)沒有禮貌的吆喝著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著或踩過給別人吃,乞丐也不願意接受。 (萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!)可是有的人見了優厚的俸祿卻不分辨是否合乎禮儀就接受了。這樣,優厚的俸祿對我有什麼好處呢?(為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?)是為了住宅的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?(鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之)先前有的人寧肯死也不願接受,現在有的人為了住宅的華麗卻接受了;先前有的人寧肯死也不願接受,現在有的人為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前有的人寧肯死也不願接受,現在有的人為了所認識的貧窮的人感激自己卻接受了。(:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。)這樣看來這種做法不是可以停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。