《father and son》是英國民謠搖滾歌手1970年Cat Stevens(凱特·斯蒂文斯)的經典溫情之作,收錄在個人第四張錄音室專輯《Tea For The Tillerman》中。
歌曲意在表達年輕一輩跟老一輩因觀念差距所衍生的代溝以及描繪父子之間難以割捨的親情。在紐西蘭電信廣告Keep in touch用的就是這首歌曲,講述了父親和孩子相處的整個過程,從兒時的蹣跚學步,成年後把酒言歡,到最後只剩兒子一人的形單影隻,出門在外,記得和家人保持聯絡。
歌曲還用做2009年的英國喜劇電影《The Boat That Rocked》(海盜電臺)和2017年的美國喜劇電影《Guardians of the Galaxy Vol. 2》(銀河護衛隊2)中的插曲。
歌曲歌詞
father:(父親的話)
It's not time to make a change 現在還不是做出改變的時候
father and son
Just relax--take it easy 請放鬆點吧,別緊張
You're still young--that's your fault 你還是太年輕了,那是你的命門
There's so much you have to know 你需要學習的東西還很多
Find a girl, settle down 找個女孩安定下來,不再浪跡天涯
If you want, you can marry 如果你想,那麼你可以步入婚姻的殿堂
Look at me--I am old 看著我,我已逐漸老去
But I'm happy 但我卻很活得很開心
I was once like you are now 我也曾像你這樣年輕過
And I know that it's not easy 而且我知道那並不容易
To be calm when you've found 當你發覺外頭有些奇妙的事情時
Something going on 務必保持冷靜
But take your time--think a lot 凡事三思而後行
While think of everthing you've got 思考你所擁有的一切
For you will still be here tomorrow 因為明天你的人依然會在這兒
But your dreams may not... 而你的夢想卻並非如此…… (即做出改變必須謹慎,是否值得為夢想而失去現在所擁有的東西)
son:(兒子的回答)
How could I try to explain? 我該怎麼和你解釋呢?
When I do--it turns away again 事實總是和意願背道而馳
And it's always been the same 歷史不斷犯著相似的錯誤
Same old story 同樣的故事正在發生
From the moment I could talk 那我能夠說話的那一刻起
I was ordered to listen 我就被要求必須傾聽
Now there's a way, and I know 現在,路在眼前,我知道
That I have to go away 我必須要走了(即兒子要離開父親的庇護,獨自去闖蕩)
I know, I have to go... 是的,我必須走……
father::(父親的話)
Just sit down 請坐下
and take it slowly 慢慢去找出解決的辦法
You're still young--that's your fault 你還是太年輕了,那是你的缺點
There's so much you have to go through 你還需要經歷更多風雨的洗禮
Find a girl, settle down 找個女孩安定下來,不再居無定所
If you want, you can marry 如果你想,那麼你可以享受婚姻的幸福
Look at me--I am old 看著我,我已垂垂老矣
But I'm happy 但我依然開心
All the times, that I've cried 每次當我淚流的時候
Keeping all the things I knew inside 我都將這一切深藏心底(指自己的理想和抱負)
And it's hard 這是很不容易的
But it's harder to ignore it 但更難的是要對它視而不見
If they were right--I'd agree我承認,有時候別人的生活是對的
But it's them--they know 但那是別人,是他們追求的生活
Not me. Now there's a way, and I know 不是我,現在我知道該怎麼做了
That I have to go away 我會離開你的生活,自己去闖蕩
I know, I have to go. 是的,我該走了
《father and son》是英國民謠搖滾歌手1970年Cat Stevens(凱特·斯蒂文斯)的經典溫情之作,收錄在個人第四張錄音室專輯《Tea For The Tillerman》中。
歌曲意在表達年輕一輩跟老一輩因觀念差距所衍生的代溝以及描繪父子之間難以割捨的親情。在紐西蘭電信廣告Keep in touch用的就是這首歌曲,講述了父親和孩子相處的整個過程,從兒時的蹣跚學步,成年後把酒言歡,到最後只剩兒子一人的形單影隻,出門在外,記得和家人保持聯絡。
歌曲還用做2009年的英國喜劇電影《The Boat That Rocked》(海盜電臺)和2017年的美國喜劇電影《Guardians of the Galaxy Vol. 2》(銀河護衛隊2)中的插曲。
歌曲歌詞
father:(父親的話)
It's not time to make a change 現在還不是做出改變的時候
father and son
Just relax--take it easy 請放鬆點吧,別緊張
You're still young--that's your fault 你還是太年輕了,那是你的命門
There's so much you have to know 你需要學習的東西還很多
Find a girl, settle down 找個女孩安定下來,不再浪跡天涯
If you want, you can marry 如果你想,那麼你可以步入婚姻的殿堂
Look at me--I am old 看著我,我已逐漸老去
But I'm happy 但我卻很活得很開心
I was once like you are now 我也曾像你這樣年輕過
And I know that it's not easy 而且我知道那並不容易
To be calm when you've found 當你發覺外頭有些奇妙的事情時
Something going on 務必保持冷靜
But take your time--think a lot 凡事三思而後行
While think of everthing you've got 思考你所擁有的一切
For you will still be here tomorrow 因為明天你的人依然會在這兒
But your dreams may not... 而你的夢想卻並非如此…… (即做出改變必須謹慎,是否值得為夢想而失去現在所擁有的東西)
son:(兒子的回答)
How could I try to explain? 我該怎麼和你解釋呢?
When I do--it turns away again 事實總是和意願背道而馳
And it's always been the same 歷史不斷犯著相似的錯誤
Same old story 同樣的故事正在發生
From the moment I could talk 那我能夠說話的那一刻起
I was ordered to listen 我就被要求必須傾聽
Now there's a way, and I know 現在,路在眼前,我知道
That I have to go away 我必須要走了(即兒子要離開父親的庇護,獨自去闖蕩)
I know, I have to go... 是的,我必須走……
father::(父親的話)
It's not time to make a change 現在還不是做出改變的時候
Just sit down 請坐下
and take it slowly 慢慢去找出解決的辦法
You're still young--that's your fault 你還是太年輕了,那是你的缺點
There's so much you have to go through 你還需要經歷更多風雨的洗禮
Find a girl, settle down 找個女孩安定下來,不再居無定所
If you want, you can marry 如果你想,那麼你可以享受婚姻的幸福
Look at me--I am old 看著我,我已垂垂老矣
But I'm happy 但我依然開心
son:(兒子的回答)
All the times, that I've cried 每次當我淚流的時候
Keeping all the things I knew inside 我都將這一切深藏心底(指自己的理想和抱負)
And it's hard 這是很不容易的
But it's harder to ignore it 但更難的是要對它視而不見
If they were right--I'd agree我承認,有時候別人的生活是對的
But it's them--they know 但那是別人,是他們追求的生活
Not me. Now there's a way, and I know 不是我,現在我知道該怎麼做了
That I have to go away 我會離開你的生活,自己去闖蕩
I know, I have to go. 是的,我該走了