回覆列表
-
1 # 東營職業學14
-
2 # 使用者2450218092916
變不變都行。
翻譯成中文不影響意思表達,因為中文的“敵人”既可能是單數也可能是複數。例:Gaddfi vows to crush any enemy. does she has any enemies? -
3 # uztau1094
答:仇恨的英語單詞是仇恨: [ chóu hèn ] 1. hatred2. enmity3. hostility其它相關解釋:
-
4 # 使用者2334989182052435
“樹立了一些敵人”的英語短語為:【擴充套件資料】set up英 [ˈset ʌp] 美 [ˈset ʌp]建立;建立;安排;組建;建起;設立;設定;安裝,裝配,除錯(裝置或機器);立業;開業;創業;安(家);開(店);引起;引發;產生;誣陷;陷害;冤枉
敵人的英文是 enemy,有時也用 foe 表示,它們都是名詞,作定語可名詞所有格 enemy"s / foe"s 或介詞短語 of enemy / of foe,否則只能用形容詞 hostile。