-
1 # 風之子03
-
2 # 凡有所相皆是虛妄
純球迷可能不清楚A米的來歷,A米主要是一幫宣傳賭球的年輕主播帶起來的,看到國米順嘴就說A米,慢慢的一幫人就說起來了,一幫賭狗
-
3 # 木馬162062009
大約35年前,看義大利兒童文學作家羅大里(對,就是寫洋蔥頭歷險記的那個)寫的《電視迷歷險記》,主角是一對相愛相殺的孿生小哥兒倆。作者敘述兄弟倆尖銳對立的時候,舉例說明“連支援的球隊都不一樣,一個喜歡米蘭隊、一個喜歡國家隊”。當時挺奇怪的,喜歡城市球隊,和喜歡國家隊,有矛盾嗎?
幾年後,央視開始轉播意甲,於是就想通了這個問題。譯者肯定不是球迷,把INTER國際隊翻譯成國家隊了。
事實上,AC就是義大利語“足球俱樂部”的縮寫,類似於MUFC(曼聯)、FC Barcelona(巴薩)。不會有球迷會稱呼曼聯FC、FC巴薩……
因此,對米蘭雙雄正式的稱呼,就應該是米蘭隊、國際隊。中國球迷習慣把米蘭稱為AC米蘭,其實是因為30年前剛剛開啟眼界的央視足球解說員對世界足球圈的陌生和誤解……
-
4 # 劉華強買西瓜
當時中國不發達的電視轉播技術,限制了人們的視野,也催生了一大批所謂的義大利的球迷。其中最腦殘的就是a米和國米的球迷,一部分a米球迷甚至都不敢承認一個毫無意義的球隊簡稱,真是腦殘中的腦殘
-
5 # GZY43
老球迷?A米?二十年以上的絕對不會這麼叫,都是論壇裡一些不知所謂的小年輕叫出來,然後被一群不知所謂的跟風者,像你這樣,抬起來的。
-
6 # 墨韻溫香
看到這樣的問題我就想踹死你,啥時候老球迷稱AC米蘭為A米的,我壓根就沒聽過,大家都說20年前後的米蘭,你這是硬把臺詞上轎嗎?你就直說你是哪個平臺的吧
-
7 # 緈幅給了邇
???你這問題就提錯了吧???我是米蘭球迷。從來不叫什麼a米。從來就只有米蘭和國米。
a米是張路解說的時候習慣叫的吧?
-
8 # 濱0230
老球迷?什麼樣的老球迷?啥也不懂的老球吧?
AC米蘭的簡稱從來都是米蘭,沒有過a米。
國際米蘭的簡稱從來都是國米。
所以,不要不懂裝懂,更不要什麼老球迷,我歲數不老,但喜歡米蘭有25年了,那時候我才初中,看體壇週報,看米蘭百年隊慶畫冊VCD碟片,看新浪我飛姐給米蘭籤小妖,看馬隊,阿爾貝蒂尼,維阿,巴喬,德塞利,薩維切維奇,博班,羅西,比埃爾霍夫,舍甫琴科,卡卡,因扎吉,安布,加⑧,睡皮,西多夫,內斯塔,卡福,內斯塔,贊布羅塔,迪達,阿比亞蒂,蒙託利沃,伊布,帕託,巴洛特利,帕奇尼……
-
9 # 範銘
聽你一說就知道是道聽途說的外行,凡事經歷看過AC米蘭90初中期輝煌的都稱之為米蘭主場為聖西羅球場.意語粉為羅森內利.
-
10 # 一刀61936720
這問題提的真是醉了,我一個尤文球迷都知道老米蘭球迷絕對不可能說出A米這個稱呼!米蘭城兩隻球隊,米蘭只屬於AC米蘭,國際米蘭只能叫國米!
回覆列表
米蘭雙雄在國內乃至全世界都有很多的擁躉,特別是在意甲七姐妹的黃金時代,那時也是意甲的超級巔峰期,甚至擁有小世界盃之稱,那時全世界的頂級球星基本上都在意甲踢球,馬拉多納,普拉蒂尼,荷蘭三劍客,德國三駕馬車,戰神巴蒂,齊達內,羅納爾多等等,再加上義大利本土的諸多頂級球星,真是數不勝數,想想看,這樣一種集合了全世界最頂級球星的聯賽,每一輪每一場比賽都是一場饕餮盛宴,作為球迷有多幸福的呢?可惜那時的轉播技術沒現在這麼先進,只有央視在每週末有轉播,且其他什麼歐冠歐聯根本看不到,好多精彩的比賽只能在央視體育新聞裡看個集錦,更多的資訊基本上是在體壇週報等報刊上看,但即便這樣,那時的米蘭雙雄在國內依然積累起了無數粉絲,那時的AC米蘭有多令人著迷呢?作為經歷過那個時代的老球迷,我實在無法用語言來描述清楚,瀟灑飄逸的球風,行雲流水的穿插跑動,水銀瀉地般的配合,球員還個個是男模,你說這樣的一支球隊,還建立起了至今都無法超越的米蘭王朝,你說這不令球迷瘋狂上帝會答應嗎?當然,這一切的背後是因為當時俱樂部有個阿布似的好老闆,真愛足球且捨得投入的——貝盧斯科尼,中國球迷稱其為老貝,曾經的義大利總理,是他一手締造了米蘭王朝。但隨著老貝的退出,如今的米蘭……
好吧,好像扯遠了,說回正題吧,其實對米蘭雙雄的稱呼,國內球迷包括央視解說,一般都稱AC米蘭為米蘭隊,義大利人包括歐洲人也是這樣叫的,國際米蘭稱為國米,這是國內球迷對其稱呼,歐洲人稱為國際隊,其實不管稱什麼,包括你說的什麼A米,其實都是簡稱,利於交流和解說方便快捷而已,如果說稱其為A米帶有侮辱性,是不是覺得A這個字母有島國動作片的含義呢?那也太過牽強了吧,即便是這含義,侮辱性又何在呢?倒是現在好多球迷稱槍手阿森納為娜娜,這才有點帶侮辱性。