首頁>Club>
4
回覆列表
  • 1 # 灰太狼不吃小盆友

    Traditional Chinese Medicine is an indispensable part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity of China. Nowadays, both Traditional Chinese Medicine and western medicine are being used to cure people all around the world. The TCM, with its unique diagnostic methods, long history and remarkable effects, have been used to treat cancer and other serious diseases. Unlike the western medicine, the TCM has fewer side effects.

    中醫是中華文化不可分割的一部分,為中華的繁榮昌盛做出了極大的貢獻。如今,中醫和西醫都被世界各地的醫生用來治療疾病。中醫,以其獨特的診斷手法、悠久的歷史和顯著的療效被用來醫治各種癌症和重大疾病。中藥不像西藥那樣會產生許多副作用。

    According to the survey data, TMC is used by 75% of the areas in China and has been very effective in the treatment of diseases such as diabetes, liver cancer, tumors, and bone fracture and so on. Great successes have been made in many areas through TMC cure. As to acute abdomen, there is no need to have an operation; all you need to do is drink a cup of Chinese herbs,while the western way takes more time and money. You may even take the risk of being infected after operation.

    透過調查資料,中醫在中國75%的地區廣泛使用,中醫對於糖尿病、肝癌、腫瘤、骨折等等的疾病有著顯著療效。在中醫療法上,我們取得了很大的成就。對於劇烈的腹痛,並不需要開刀,你只需要喝下一杯草藥就能夠痊癒,而西方療法則需花費更多的時間和金錢,你甚至要冒著術後感染病毒的風險。

    Comparing with the western medicine high fees, TMC has a more reasonable price that ordinary people can afford. I think in the future, TMC will be the mainstream in the health services in China. And our country should invest more money on the development on TMC; make sure is not going to fade away.

    與西醫高昂的費用相比,中醫合理的價錢更能讓普通人接受。我認為在不遠的將來,傳統中醫會成為中國醫療服務的主流,我們的國家應增加對中醫發展的投資,確保它不會被歷史所淘汰。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 殘疾證評定標準一覽表?