回覆列表
  • 1 # 使用者1855619105830541

    音標是記錄音素的標寫符號,它是研究語音和記錄語音必不可少的工具。根據使用範圍的不同,可把音標分兩種,一種是適用於某一種語言的,如漢語拼音只適用於漢語,俄語的斯拉夫音標適用於俄語,英語的韋氏音標適用於英語;一種是世界通用的,可以用來記錄人類所有語言的語音系統,比如國際音標,就可以記錄描寫世界上所有的語言。

    國際音標最初是以記錄歐洲各國語言的語音系統的,音標還不是很多,後來,隨著對語言研究的深入,加上許多國家的教師紛紛入會,接觸到的語音音素越來越多,原來的符號已不夠記錄新的音素了。於是學者們又不斷修訂完善國際音標,改良不合適的符號,並且擴充字母,以滿足記錄不同語音的需要。目前我們能見到的國際音標,是修改至1979年的版本。

    國際音標是按照人的發音器官的部位和發音方法,縱橫排列音素的,對人類所有語音音素進行了系統的分類。發音部位有雙唇、唇齒、齒間、舌尖前、舌面前、舌面後等11種,發音方法有塞音、檫音、塞檫音、鼻音、邊音等8種。每個音素都可在縱橫交叉點上找到自己的位置,即既有一定的發音部位,又有一定的發音方法。每個音素都有自己的特點,不在發音部位方面與別的音素相區別,就在發音方法方面與別的音素相區別。這同顯示了基本元素的化學性質的元素週期表在形式上非常相似。國際音標表也顯示了基本音素的性質:每個音素都透過自己的區別特徵同其它有共同特徵的音素相聯絡,聚合成群,按照一定的規律與別的音素組合。這種排列組合方式可能受到了元素週期表的啟發。

    國際音標是以人類所有語音為物件制定的,可以用來記錄任何語音系統的音素。國際語音協會在公佈國際音標方案時還說明了制定這個方案的原則,其中第二條指出:“好些語言裡都有的音素在每個語言裡都用同一個符號。很相近的音素也是如此。”所以國際音標是世界通行的,代表的音素是唯一的,如果幾種完全不同的語言的語音使用了國際音標中的同一個符號,那就只能說明這幾種語言的語音系統中都有這個音素,並且音色完全是一樣的。例如我們學習漢語或英語,會接觸到[p].[l].[n].[m].[a].[o].[u].[i]等音素,這說明漢語和英語都有這些音素。

    國際音標是在拉丁字母的基礎上構成的,在拉丁字母不夠用的情況下采用了許多的變通辦法,以彌補字母數量不夠的問題。國際音標的許多變通使用字母記音的方式可以說是前無古人的,具有開創性的。例如國際音標使用了小寫尺寸的大寫字母(如 . . )、倒寫字母(如 . . )、反寫字母(如 . )、合體字母(如 . . )、雙字母(如 . . . . )、字母變形(如 . . )、借用希臘字母(如 )、新增附加符號(如 . . )等等,基本上以拉丁字母(僅少量借用希臘字母)就構成了記音體系,滿足了記錄不同語音的需要。這些變通的方法,由於基本上還是以拉丁字母作為基礎的,改造後的字母看起來似曾相識,既陌生又熟悉,容易為人接受,因此國際音標的這種開創性的工作獲得了空前的成功。

    國際音標自公佈以來,在國際上的影響日益擴大,得到了越來越廣泛的應用。正如國際語音學會在其成立60週年的簡史中所言:“不但學會的官方出版物用國際音標記音,各國跟學會沒有關係的作者,在許多字典和教科書裡也用國際音標記音。更加重要的是,學會的特殊字母,有的得到非洲一些語言正式採用,成為通行的文字。”

    在今天電子資訊化時代,在國與國之間越來越國際化的時代,國際音標得到了越來越廣泛的運用,成為我們學習外語必不可少的工具。

    即使是分析現代漢語普通話的語音系統,也要藉助國際音標,單憑漢語拼音是不夠的。例如漢語拼音bi、zi、zhi三個音節中的i,其實是三個不同的音素,第一個音節中是舌面前音,第二個音節中是舌尖前音,第三個音節中是舌尖後音,國際音標用三個不同的符號表示。類似這樣的差異情況還有不少,國際音標可以細緻地把這些不同的音素區分開來。所以國際音標對於我們認識和學習普通話語音,也不無幫助。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 親戚群說話沒人理你怎麼辦?