1、“可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。”
《石榴》
唐代:李商隱
榴枝婀娜榴實繁,榴膜輕明榴子鮮。
可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。
釋義:
碧綠的石榴樹婀娜迎風,鮮紅的石榴像掛滿燈籠。裡面有一層透明的薄膜,白玉般的石榴子鮮美齊整。
瑤池的碧桃樹有什麼值得羨慕,哪比得上石榴樹紮根民眾。碧桃雖美結果要經千年,石榴每年都能帶來農家小院的笑聲。
2、“只為來時晚,花開不及春。”
《侍宴詠石榴》
唐代:孔紹安
可惜庭中樹,移根逐漢臣。
只為來時晚,花開不及春。
可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
只是因為到中原的時間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。
3、“珊瑚映綠水,未足比光輝。清香隨風發,落日好鳥歸。”
《詠鄰女東窗海石榴》
唐代:李白
魯女東窗下,海榴世所稀。
珊瑚映綠水,未足比光輝。
清香隨風發,落日好鳥歸。
願為東南枝,低舉拂羅衣。
無由一攀折,引領望金扉。
美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見的海石榴。
即使是映照綠水的珊瑚也沒有石榴的綠葉滋潤。
海石榴散發的清香隨風飄灑,黃昏時候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。
我願意變為海石榴樹上那朝向東南的枝條,低低地垂下,時時牽拂你的繡花衣裙。
唉!沒有機會與你一起共攀同折花枝,只好伸長脖子看望你閨房描金的門窗。
4、“糞壤擢珠樹,莓苔插瓊英。芳根閟顏色,徂歲為誰榮。”
《新植海石榴》
唐代:柳宗元
弱植不盈尺,遠意駐蓬贏。月寒空階曙,幽夢彩雲生。糞壤擢珠樹,莓苔插瓊英。芳根閟顏色,徂歲為誰榮。
新栽海石榴,身短氣弱實堪憫。想它來前意,青雲之志滿蓬瀛。
月淡寒風起,空前瑟瑟待天明。去日依稀夢,猶望醒時彩雲生。
寶珠盈枝掛,糞土之壤豈有情。榴花滿庭豔,莓苔之間紅霞映。
眼前憔悴形,珠光寶氣鎖芳根。種花人不解,試問去歲為誰榮?
5、“穠豔一枝細看取,芳心千重似束。“
《賀新郎·夏景》
宋代:蘇軾
乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人、夢斷瑤臺曲。又卻是,風敲竹。
石榴半吐紅巾蹙。待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨。穠豔一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、秋風驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。
小燕子飛落在雕樑畫棟的華屋,靜悄悄四下無人,梧桐陰兒轉過了正午。傍晚清涼時美人剛出浴。手拿著絲織的白團扇,團扇與素手似白玉凝酥。漸漸睏倦,斜倚枕睡得香熟。此時不知是誰在推響彩繡的門戶?空叫人驚醒了瑤臺好夢。側耳聽卻原來是陣陣風在敲竹。
石榴花半開像紅巾疊簇,待桃杏等浮浪花朵落盡,它才會綻開與孤獨的美人為伍。細看這一枝濃豔的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被那西風吹落只剩葉綠。來日如等到美人來到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時節淚珠兒和花瓣,都會一同灑落,聲簌簌。
1、“可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。”
《石榴》
唐代:李商隱
榴枝婀娜榴實繁,榴膜輕明榴子鮮。
可羨瑤池碧桃樹,碧桃紅頰一千年。
釋義:
碧綠的石榴樹婀娜迎風,鮮紅的石榴像掛滿燈籠。裡面有一層透明的薄膜,白玉般的石榴子鮮美齊整。
瑤池的碧桃樹有什麼值得羨慕,哪比得上石榴樹紮根民眾。碧桃雖美結果要經千年,石榴每年都能帶來農家小院的笑聲。
2、“只為來時晚,花開不及春。”
《侍宴詠石榴》
唐代:孔紹安
可惜庭中樹,移根逐漢臣。
只為來時晚,花開不及春。
釋義:
可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
只是因為到中原的時間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。
3、“珊瑚映綠水,未足比光輝。清香隨風發,落日好鳥歸。”
《詠鄰女東窗海石榴》
唐代:李白
魯女東窗下,海榴世所稀。
珊瑚映綠水,未足比光輝。
清香隨風發,落日好鳥歸。
願為東南枝,低舉拂羅衣。
無由一攀折,引領望金扉。
釋義:
美麗的山東女郎啊,窗下種植了一株世上罕見的海石榴。
即使是映照綠水的珊瑚也沒有石榴的綠葉滋潤。
海石榴散發的清香隨風飄灑,黃昏時候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。
我願意變為海石榴樹上那朝向東南的枝條,低低地垂下,時時牽拂你的繡花衣裙。
唉!沒有機會與你一起共攀同折花枝,只好伸長脖子看望你閨房描金的門窗。
4、“糞壤擢珠樹,莓苔插瓊英。芳根閟顏色,徂歲為誰榮。”
《新植海石榴》
唐代:柳宗元
弱植不盈尺,遠意駐蓬贏。月寒空階曙,幽夢彩雲生。糞壤擢珠樹,莓苔插瓊英。芳根閟顏色,徂歲為誰榮。
釋義:
新栽海石榴,身短氣弱實堪憫。想它來前意,青雲之志滿蓬瀛。
月淡寒風起,空前瑟瑟待天明。去日依稀夢,猶望醒時彩雲生。
寶珠盈枝掛,糞土之壤豈有情。榴花滿庭豔,莓苔之間紅霞映。
眼前憔悴形,珠光寶氣鎖芳根。種花人不解,試問去歲為誰榮?
5、“穠豔一枝細看取,芳心千重似束。“
《賀新郎·夏景》
宋代:蘇軾
乳燕飛華屋。悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。手弄生綃白團扇,扇手一時似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰來推繡戶,枉教人、夢斷瑤臺曲。又卻是,風敲竹。
石榴半吐紅巾蹙。待浮花、浪蕊都盡,伴君幽獨。穠豔一枝細看取,芳心千重似束。又恐被、秋風驚綠。若待得君來向此,花前對酒不忍觸。共粉淚,兩簌簌。
釋義:
小燕子飛落在雕樑畫棟的華屋,靜悄悄四下無人,梧桐陰兒轉過了正午。傍晚清涼時美人剛出浴。手拿著絲織的白團扇,團扇與素手似白玉凝酥。漸漸睏倦,斜倚枕睡得香熟。此時不知是誰在推響彩繡的門戶?空叫人驚醒了瑤臺好夢。側耳聽卻原來是陣陣風在敲竹。
石榴花半開像紅巾疊簇,待桃杏等浮浪花朵落盡,它才會綻開與孤獨的美人為伍。細看這一枝濃豔的石榴,花瓣千層恰似美人芳心緊束。又恐怕被那西風吹落只剩葉綠。來日如等到美人來到,在花前飲酒也不忍去碰觸。那時節淚珠兒和花瓣,都會一同灑落,聲簌簌。