工業大學自然突出工科的優勢,而科技大學和理工大學則都兼顧了科學和技術兩方面,本質上三者都沒有區別。
一、從歷史上來說:
解放初期,也就是上世紀50年代初,還沒有科技大學和理工大學的說法,只有工業大學的提法,比如哈爾濱工業大學。
那時中國大學,學習蘇聯模式,理工分家,對大學進行了拆分重組,理學院是理學院,工學院是工學院,科學和技術是兩回事兒。
但50年代末,我們國家開始搞兩彈一星,需要大量的尖端科技人才,才發現理工分家的模式,不利於人才培養。
於是中科院自己辦了一所大學,要把理科和工科結合起來,這所大學就是中國科學技術大學。中國科大成立於1958年,是中國第一所以“科學技術”冠名的大學。
後來,中科大辦得很成功,證明了理實結合的辦學思路是對的。於是,中科院後來又將原四川工學院收編,改名成都科技大學。
八十年代,改革開放,中國又開始學習歐美的大學模式,加之中科大的成功,大多工學院也開始重視理科教育,將理科工科結合起來,所以隨之不少工學院改名為“理工大學”,比如1988年, 北京工業學院改名北京理工大學,大連工學院改名大連理工大學…
但是90年代之後學校改名成為潮流,以天津為例,就有天津理工大學、天津科技大學和天津工業大學。
天津理工是天津大學分校、天津大學機電分校、天津大學冶金分校,1996年合併,2004年改名。天津科技大學是原來的河北輕工學院,2002年改名。天津工業大學是原來的天津紡織學院,2000年改名。
特別是省級的理工、科技、工業大學,才不管什麼直屬部門,只要這個詞兒對市場的口味,誰搶到了,誰就可以改名叫這個,完全是“先到先得”的搶注式改名。
所以,要說這三個金字招牌的區別,我們可以理解為以前的大學都是有區別的,現在基本沒有區別。
也就是說,最先有的工業大學、工學院,然後才有得科技大學,最後才有的理工大學,不同的校名,也體現了中國大學不同的辦學理念。
從工業大學,到理工大學、科技大學的轉變,中國科大的辦學經驗至關重要,這也奠定了該校在中國理工、科技類大學中堅如磐石的霸主地位。
二、從翻譯角度來說:
因為有些“理工”、”工業”甚至“科技”院校翻譯成英文校名,居然都是“technology”
,比如說哈爾濱工業大學Harbin Institute of Technology,北京理工大學Beijing Institute of Technology,國防科學技術大學National University of Defense Technology。
這樣來說,理工類大學都可以選擇這類校名了,反正大家翻譯都一個樣。從名字看“理工”比“工業”逼格高,“科技”比“理工”逼格高。
其實主要看自身實力,哈工雖然叫“工業”但是公認理工翹楚,某種程度上“理工”和“科技”可以等同,比如說解放軍理工大學PLA University of Science and Technology
工業大學自然突出工科的優勢,而科技大學和理工大學則都兼顧了科學和技術兩方面,本質上三者都沒有區別。
一、從歷史上來說:
解放初期,也就是上世紀50年代初,還沒有科技大學和理工大學的說法,只有工業大學的提法,比如哈爾濱工業大學。
那時中國大學,學習蘇聯模式,理工分家,對大學進行了拆分重組,理學院是理學院,工學院是工學院,科學和技術是兩回事兒。
但50年代末,我們國家開始搞兩彈一星,需要大量的尖端科技人才,才發現理工分家的模式,不利於人才培養。
於是中科院自己辦了一所大學,要把理科和工科結合起來,這所大學就是中國科學技術大學。中國科大成立於1958年,是中國第一所以“科學技術”冠名的大學。
後來,中科大辦得很成功,證明了理實結合的辦學思路是對的。於是,中科院後來又將原四川工學院收編,改名成都科技大學。
八十年代,改革開放,中國又開始學習歐美的大學模式,加之中科大的成功,大多工學院也開始重視理科教育,將理科工科結合起來,所以隨之不少工學院改名為“理工大學”,比如1988年, 北京工業學院改名北京理工大學,大連工學院改名大連理工大學…
但是90年代之後學校改名成為潮流,以天津為例,就有天津理工大學、天津科技大學和天津工業大學。
天津理工是天津大學分校、天津大學機電分校、天津大學冶金分校,1996年合併,2004年改名。天津科技大學是原來的河北輕工學院,2002年改名。天津工業大學是原來的天津紡織學院,2000年改名。
特別是省級的理工、科技、工業大學,才不管什麼直屬部門,只要這個詞兒對市場的口味,誰搶到了,誰就可以改名叫這個,完全是“先到先得”的搶注式改名。
所以,要說這三個金字招牌的區別,我們可以理解為以前的大學都是有區別的,現在基本沒有區別。
也就是說,最先有的工業大學、工學院,然後才有得科技大學,最後才有的理工大學,不同的校名,也體現了中國大學不同的辦學理念。
從工業大學,到理工大學、科技大學的轉變,中國科大的辦學經驗至關重要,這也奠定了該校在中國理工、科技類大學中堅如磐石的霸主地位。
二、從翻譯角度來說:
因為有些“理工”、”工業”甚至“科技”院校翻譯成英文校名,居然都是“technology”
,比如說哈爾濱工業大學Harbin Institute of Technology,北京理工大學Beijing Institute of Technology,國防科學技術大學National University of Defense Technology。
這樣來說,理工類大學都可以選擇這類校名了,反正大家翻譯都一個樣。從名字看“理工”比“工業”逼格高,“科技”比“理工”逼格高。
其實主要看自身實力,哈工雖然叫“工業”但是公認理工翹楚,某種程度上“理工”和“科技”可以等同,比如說解放軍理工大學PLA University of Science and Technology