sad rain【哀傷之雨】
TV動畫『BLASSREITER』片尾歌
作詞:畑亜貴/作曲:飯塚昌明
編曲:飯塚昌明/演唱:美郷あき
流(なが)れ続(つづ)ける歌(うた)は【緩緩流淌的歌聲】
記憶(きおく)を探(さが)し出(だ)す【喚醒了我沉睡的記憶】
時代(じだい)が刻(きざ)んだ痛(いた)みが【時代所銘刻的苦痛是如此的清晰】
私(わたし)をすごし戻(もど)す【稍稍做回真實的自己】
悲(かな)しみを抱(だ)きしめ【體味那些傷悲的回憶】
I know 過(す)ぎ去(さ)った日々(ひび)よ【我明白 逝去的日子早已不再復還】
上(うえ)を向(む)けば こぼれない【只要不斷向上就不會墜落】
熱(あつ)い孤獨(こどく)揺(ゆ)れた【可這份熾熱的孤獨卻仍在遊弋】
窓(まど)を伝(つた)う sad rain【輕輕敲打窗戶的哀傷之雨】
今夜(こんや)は眠(ねむ)りに見(み)放(はな)され【讓今夜輾轉反側的我難以入睡】
まるで誰(だれ)も知(し)らない國(くに)へ【自己就像】
旅(たび)をしてるようだ【在陌生的國度遠行】
ひとりきり 言葉(ことば)も通(つ)じない【孤身一人語言不通】
wow wow いま電話(でんわ)が欲(ほ)しくって【此刻 我只想打個電話給你】
君(きみ)と繋(つな)がりたいと【讓兩人能夠彼此緊緊維繫】
my heart 凍(こご)えて待(ま)っている【我那早已結冰的內心 依然等候著你】
置(お)いてきた筈(はず)の夢(ゆめ)に【本該深埋在心底的夢想】
気持(きも)ちを変(か)える程(ほど)【有時卻會讓人拋棄】
幼(おさな)い自分(じぶん)は捨(す)てたと【自己兒時那不變的堅持】
私(わたし)は誰(だれ)に言(い)うの?【我應當向誰傾訴】
君(きみ)にも屆(とど)かない【即便是你 也無法聽見我的聲音】
kiss me 逢(あ)いたいよすぐに【請親吻我 想即刻就見到你】
理由(りゆう)なんてわからない【並不需要什麼所謂的理由】
惹(ひ)かれ合(あ)って觸(ふ)れて【相互觸碰 相互吸引】
だから寒(さむ)ければ【若是你會感到絲絲寒意】
近(ちか)くで安(やす)らぎ感(かん)じたい【相互靠近便會覺得安心】
そして祈(いの)りが【倘若希望這個心願】
強(つよ)い風(かぜ)にかき消(け)されたなら【不會隨著狂風逝去】
蝋燭(ろうそく)に 赤(あか)い火(ひ)を燈(とも)して【那就請你 為蠟燭燃上熾熱的火焰】
wow wow 明(あか)るくなれもう一度(いちど)【眼前再次出現了光芒】
君(きみ)を探(さが)しているよ【我不停找尋著你的身影】
my mind 小(ちい)さな光(ひかり)でも【縱然只是些微的燈明】
ここはとても寂(さび)しい【此地寂寞無比】
雨(あめ)の音(おと)が止(と)まらない【雨聲也停不下去】
歩(ある)き出(だ)す 冷(つめ)たくて世界(せかい)は wow【向著那冰冷的世界 繼續前行】
oh yeah 震(ふる)えて待(ま)っている【即使全身顫抖 我也依然等候著你】
sad rain【哀傷之雨】
TV動畫『BLASSREITER』片尾歌
作詞:畑亜貴/作曲:飯塚昌明
編曲:飯塚昌明/演唱:美郷あき
流(なが)れ続(つづ)ける歌(うた)は【緩緩流淌的歌聲】
記憶(きおく)を探(さが)し出(だ)す【喚醒了我沉睡的記憶】
時代(じだい)が刻(きざ)んだ痛(いた)みが【時代所銘刻的苦痛是如此的清晰】
私(わたし)をすごし戻(もど)す【稍稍做回真實的自己】
悲(かな)しみを抱(だ)きしめ【體味那些傷悲的回憶】
I know 過(す)ぎ去(さ)った日々(ひび)よ【我明白 逝去的日子早已不再復還】
上(うえ)を向(む)けば こぼれない【只要不斷向上就不會墜落】
熱(あつ)い孤獨(こどく)揺(ゆ)れた【可這份熾熱的孤獨卻仍在遊弋】
窓(まど)を伝(つた)う sad rain【輕輕敲打窗戶的哀傷之雨】
今夜(こんや)は眠(ねむ)りに見(み)放(はな)され【讓今夜輾轉反側的我難以入睡】
まるで誰(だれ)も知(し)らない國(くに)へ【自己就像】
旅(たび)をしてるようだ【在陌生的國度遠行】
ひとりきり 言葉(ことば)も通(つ)じない【孤身一人語言不通】
wow wow いま電話(でんわ)が欲(ほ)しくって【此刻 我只想打個電話給你】
君(きみ)と繋(つな)がりたいと【讓兩人能夠彼此緊緊維繫】
my heart 凍(こご)えて待(ま)っている【我那早已結冰的內心 依然等候著你】
置(お)いてきた筈(はず)の夢(ゆめ)に【本該深埋在心底的夢想】
気持(きも)ちを変(か)える程(ほど)【有時卻會讓人拋棄】
幼(おさな)い自分(じぶん)は捨(す)てたと【自己兒時那不變的堅持】
私(わたし)は誰(だれ)に言(い)うの?【我應當向誰傾訴】
君(きみ)にも屆(とど)かない【即便是你 也無法聽見我的聲音】
kiss me 逢(あ)いたいよすぐに【請親吻我 想即刻就見到你】
理由(りゆう)なんてわからない【並不需要什麼所謂的理由】
惹(ひ)かれ合(あ)って觸(ふ)れて【相互觸碰 相互吸引】
だから寒(さむ)ければ【若是你會感到絲絲寒意】
近(ちか)くで安(やす)らぎ感(かん)じたい【相互靠近便會覺得安心】
そして祈(いの)りが【倘若希望這個心願】
強(つよ)い風(かぜ)にかき消(け)されたなら【不會隨著狂風逝去】
蝋燭(ろうそく)に 赤(あか)い火(ひ)を燈(とも)して【那就請你 為蠟燭燃上熾熱的火焰】
wow wow 明(あか)るくなれもう一度(いちど)【眼前再次出現了光芒】
君(きみ)を探(さが)しているよ【我不停找尋著你的身影】
my mind 小(ちい)さな光(ひかり)でも【縱然只是些微的燈明】
ここはとても寂(さび)しい【此地寂寞無比】
雨(あめ)の音(おと)が止(と)まらない【雨聲也停不下去】
歩(ある)き出(だ)す 冷(つめ)たくて世界(せかい)は wow【向著那冰冷的世界 繼續前行】
まるで誰(だれ)も知(し)らない國(くに)へ【自己就像】
旅(たび)をしてるようだ【在陌生的國度遠行】
ひとりきり 言葉(ことば)も通(つ)じない【孤身一人語言不通】
wow wow いま電話(でんわ)が欲(ほ)しくって【此刻 我只想打個電話給你】
君(きみ)と繋(つな)がりたいと【讓兩人能夠彼此緊緊維繫】
my heart 凍(こご)えて待(ま)っている【我那早已結冰的內心 依然等候著你】
oh yeah 震(ふる)えて待(ま)っている【即使全身顫抖 我也依然等候著你】