回覆列表
  • 1 # 明星時尚前沿

    《哪吒》北美遇冷不難理解,既有電影自身原因,也有客觀原因。

    1、發行公司實力不足

    在海外發行最成功的中中國產電影《臥虎藏龍》,共有693家影院上映,最終北美票房1.28億美金。這部電影的發行商索尼,是好萊塢的大片商。

    中美電影發行的模式完全不同。好萊塢電影進到中國,發行方必須選擇中影或華夏其中一家,然後再找其他發行公司來承接發行工作,以及宣傳公司負責宣傳。最主要的是,通常來說,一部電影的複製,會透過院線下發到所有影院,也就是說只要影院想放,就一定有複製可以放映。

    而北美的發行既要看電影的賣相是不是能吸引影院,更要考驗發行方的能力。有能力的發行方會先和影院簽約,合作的影院才會拿到電影複製,而其他不合作的影院連複製都沒有。

    《哪吒》本次僅在北美66家影院上映,其中還有一部分是IMAX。北美有超過50000塊銀幕,《哪吒》上映的影院僅千分之一,實在是太小範圍。

    電影的發行方是well go USA,這家發行公司專門做中國、南韓等亞洲國家的電影在北美髮行的工作,其實能力較差,不管什麼型別,到了北美幾乎都按照獨立電影的體量來做發行。Well Go USA的發行作品目前成績最好的是《葉問3》(267萬美金),這樣的實力從根本上就限制了《哪吒》的北美票房出口。

    2、《哪吒》故事過於“本土化”

    《哪吒》本來就不是面向世界的電影,導演餃子曾說過,《哪吒》創作開始時就只為中國市場。有網友表示“就像你讓我看美國的某個神話人物的故事,我可能也不care ”這一觀點大機率上就是外國網友的觀點。

    美華人大部分不知道哪吒這個神話人物,對於原故事結構缺乏理解。哪吒在大陸的成功一部分要歸功於它借用了家喻戶曉的世界觀和故事情節。如果脫離了這個,理解難度高不少,也要減色一些,能有這個票房已經很不容易。

    並且有資料顯示,北美髮行《哪吒》是很臨時的決定,因此沒有英文配音的片子,而是隻是配上英文字幕,繼續採用中文配音。由於《哪吒》涉及豐富中國文化背景,沒有配音只有字幕更增加非華語觀眾——尤其是兒童觀眾的理解難度。

    很多美華人光看字幕根本get不到搞笑的點,例如川普這些元素,有網友表示電影院裡面的美華人也基本都是華人朋友帶著去的,自己主動去的比較少,CBC也是同樣。因此,大部分北美票房還是這些海外和大陸同步更新的年輕留學生貢獻的。

    而且必須指出的是,中國觀眾都知道《哪吒》是取材於《封神》,從小也都聽過和看過哪吒鬧海的故事,所以《哪吒》大刀闊斧的改編,在我們看來是突破,有新意。

    然而在國外觀眾看來,則認為故事單薄,因為他們理解不了電影裡對兩代人關係的詮釋、中國傳統教育的模式,以及出身決定身份的這種設定,所以他們很難理解電影的內涵。

    3、《哪吒》本身也不算是國際頂尖製作

    中國的“哪吒”在國外並不適應,其實就算在大陸也有一些人不喜歡它。《哪吒》確實是目前大陸動畫製作的巔峰作品,跟以往的動畫作品相比,進步也是難以計數,然而跟迪士尼相比確實還有差距。

    動畫電影一直就不是我們的強項,美國第一梯隊有迪士尼、皮克斯,再往下,藍天、環球、索尼等大廠牌也都有動畫工作室,無論從創意還是技術上都勝我們一籌。

    《哪吒》客觀的說還僅限於華人情懷,希望大陸的動畫人不要因海外遇冷而灰心,也不要被大陸熱情捧的太傲,爭取早日成為中國出品的硬核動畫組。

  • 2 # 一見泯恩仇

    哪吒這個故事在國內有一定的群眾認知基礎,雖說故事是全新的,但形象是有很大的群眾基礎,再說國內之前的動畫片多數都是給小孩子看的,在成人的市場上一直都屬於空缺的狀態,哪吒出現大大的彌補了這份空缺,再者,上一部孫悟空也做足了市場的敲門磚,哪吒的成功算上是天時地利人和都占上了。

  • 3 # 疾風名車

    雖然《哪吒之魔童降世》在中中國產動漫中屬於優秀製作,但和日本美國等國家相比其製作水平還有很大差距。日本多年前的《七龍珠》和《火影》到現在我們還沒有一部作品可以望其項背,這可能和我們傳統觀念有關係,在我們的觀念就是動畫是給小孩子看的,大人不看。但如果你看身邊的80年代以後的年輕人,有很多都是動漫愛好者,並且絕大部分都喜歡日本的動漫,主要是其製作優良,有完整的產業鏈。《哪吒》讓中中國產動漫崛起看到了希望,希望以後國內動漫製作者以後精益求精,把更多優秀作品帶到影院,我相信會有很多動漫愛好者買單的。

  • 4 # 子鼠吉祥

    大陸很多人看電影是為了消磨時間到了國外就不一樣了 人家會考慮這電影值不值得一看 因為沒有什麼意義 所以就不奇怪了

  • 5 # 陳生義琴

    本身這種電影只適合中國小朋友看(票房高因為父母都必須陪看,再次是跟風,但不是大人首選),中國元素太濃老外不感冒,功夫熊貓相比臭屁孩正能量得多。

  • 6 # 墨族

    主要是文化問題。電影背後是中國文化。哪吒,隨便問個華人都知道是誰,但是外華人呢。看這個電影需要了解中國文化,不瞭解就會大打折扣。

  • 7 # 搞哥不迷路

    走出國門開展海外市場。

    《哪吒之魔童降世》2019年8月23日哪吒在澳洲上映,直接是打破了華語片在本地的多項紀錄,並且口碑也是很不錯,為華人電影漲了不少光。但是8月29日北美上映後卻是遭遇了滑鐵盧,首日只有15萬美元。

    《哪吒之魔童降世》該片改編自中國神話故事,講述了哪吒雖“生而為魔”卻“逆天而行鬥到底”的成長經歷的故事。該片於2019年7月26日在中大陸地上映。

  • 8 # MOAO

    如果你連功課都不做足,請你不要隨便提問,哪吒大陸哪兒來56億?如果你只是想拿標題吸引人,那你滾吧,越遠越好。

  • 9 # 白水的成長記錄儀

    文化背景不同,受眾人群自然也不同。

    不可否認,《哪吒》的故事中有很多的中國元素,比如山河乾坤圖,又比如各種方言,當然最中國的無非就是故事本身。

    中外的英雄故事其實是不太一樣的。

    國外的英雄故事講的更多的是自我成長,他們可能有各種各樣的缺點,比如鋼鐵俠的那種作,蜘蛛俠的自卑等等嗎,他們因為獲得了某種超能力,然後因此整個生命被重塑,他們從一個普通人變成了一個,能力越大責任越大的人,他們的升級過程就是一路刷怪,類似現狀的爽文,開著金手指一路綠燈。

    但是,我們中國的英雄,他們出場往往是不被認可的,比如哪吒,出生就面臨著歧視和死亡,他需要在一個艱難的環境中成長蛻變,最後又以德報怨,自我犧牲。故事的節奏,通常前半段壓抑,後半段崛起,最後來個昇華,很有教育意義。

    所以這就註定了大家的爽感不一樣,國外喜歡的是過程的爽,他們的喜劇也是透過劇情發展,讓人感到一種愉悅;我們則更傾向於人物的語言和動作,比如太乙真人的形象,申公豹的結巴,故事的核心帶有一些悲劇色彩。

    還有一些笑點是隻有中國觀眾能get到,比如周星馳的味道,比如櫻木花道的走姿,所以遇冷也是可以理解的。

  • 10 # 我為什麼臉紅

    根據哪吒官方微博發來的捷報,《哪吒之魔童降世》在澳洲上映一週票房成績大好,創下近十年澳洲最快突破100萬澳幣票房的華語影片新紀錄!這個成績對比大陸的幾十億票房毫不起眼,但是在國外華語片並不受待見的情況下,哪吒這個票房簡直太爭氣了。

    除了在澳洲取得開門紅之外,《哪吒之魔童降世》在紐西蘭上映同樣非常優秀。據瞭解,哪吒在紐西蘭首映當天還有追昆汀的《好萊塢往事》這種一些列的好萊塢大片“圍追堵截”,但是哪吒非常爭氣,不但破了華語電影十年來在紐西蘭首映的最好成績,還緊追昆汀最新大片的腳步,牢牢守住了紐西蘭日票房第二的超好成績。

    很多人看到澳洲這個票房成績可能心裡會犯嘀咕,為什麼哪吒在國外就這麼點票房而已,是不是我們在自我安慰,其實人家根本就不喜歡看。說實話,有個事實很多人可能都不清楚,這幾年中中國產片在國外的票房一直很低,不是中中國產電影拍得不好看,主要還是因為海外宣傳執行根本不成熟,導致很多地方擁有幾千影院卻只開放幾十個,這樣的情況下根本不可能會有高票房。

    比如說之前《戰狼2》在國內取得了五十多億票房,到了國外很多國家要麼沒有排片,要麼一天一個城市只有幾家影院有幾場排片,還大都是深夜場,很多留學生為了看一次《戰狼2》甚至還得開車一百多公里才能到地方影院。所以在這樣的情況下,當地的觀眾基本都沒機會接觸到這些優秀電影,取得好成績也就無從談起了。

    當然了,現階段我們很多中中國產型別片雖然已經拍得越來越好了,像動漫、科幻片、喜劇以及工業大片都越來越成熟了,但是其實還有很多可以進步的地方。所以我覺得就目前的情況來說,中中國產片真的不著急走出國門,起碼還可以在國內在磨上幾年,把電影方方面面都做成熟了,到時候再走出去也不遲。

  • 11 # SuGe

    《哪吒》

    海外上映的規模,新聞都只給了“大規模”這樣一個似是而非的評價。一般觀眾看到了這個詞,估計會認為《哪吒》也會像在國內一樣以20%以上的排片進軍北美市場。但實際上,《哪吒》由美國 Wellgo USA Entertainment 電影公司全北美獨家發行。

    雖然暫時沒有查到這家公司能控制多少塊銀幕,但是這張圖裡的資料多少能說明一些問題,《哪吒》的排片應該很少。這樣一來,就算是上座率爆表,都拿不到多少票房。年初的《流浪地球》不可謂不獲,但它在北美僅斬獲587萬美元的票房。相比於《流浪地球》這個中國重工業硬科幻開山之作,《哪吒》的海外話題度顯然有所不及,票房應該只會更低。 當然,一路走來,《哪吒》創造了太多的奇蹟,如果它真的在海外大賣(一億美元以上),我們應該也不會太感到驚奇。但值得討論的是,如果《哪吒》真的在海外大受歡迎,我推測它受歡迎的點可能會和國內不同。在北美,《哪吒》可能會因為它的一些剛好符合美國政治正確的設定而走紅,比如說龍族(以及其他妖族)所受的不公正待遇會讓人聯想到種族歧視的話題,還有哪吒同時具有男性和女性特徵這些在國內並不是很重要的點。如果真的能借助這些話題炒出熱度,即使國內觀眾未必認可這些解讀,但是隻要票房好,估計也是無所謂的。

    澳洲根據box office 的統計,首週末《哪吒》的票房為43.8萬美元。值得注意的有三點:1. 《哪吒》上映的影院數量僅有27個,在前10的電影中最少,和我猜測的一致;2.《哪吒》的單場票房非常高,遠遠領先其他電影,這和年初的《流浪地球》在北美的情況如出一轍;3. 澳洲畢竟人少,市場小,第一名的《好萊塢往事》也就252萬美元的票房,所以《哪吒》的成績也不算差了。 期待它在其他市場的表現。

    北美第一天的資料也出來了,日票房14.9萬,電影院55個。這個成績相比於流浪地球稍差

    電影院數量《流浪地球》一開始更少,但是票房反而更多。在口碑發酵之後增加了排片,但是場均不減反增,非常強勢

  • 12 # 傑克影視號

    在截止至18日上午時,《哪吒之魔童降世》國內票房席捲49.04億元,位居中國票房第二。作為中中國產片之光,《哪吒之魔童降世》8月29號北美上映,但沒想到這趟北美之旅竟然遇冷了!據美國著名票房網站Box Office Mojo顯示,目前《哪吒之魔童降世》北美票房不到300萬美元,僅為中國票房的1/250。

    《哪吒之魔童降世》為什麼就在北美遇冷了,其實原因主要有3點。

    第一:《哪吒之魔童降世》 未使用英文配音。負責《哪吒》北美髮行的公司是美國的小發行機構Well Go USA娛樂,這是一家致力於將包括中國在內的亞洲電影在北美髮行的公司,曾在北美髮行過《影》、《紅海行動》等片。

    可這家公司發行《哪吒之魔童降世》時,只配了英文字幕,沒有專門製作英文配音。由於《哪吒之魔童降世》涉及大量傳統中國文化,這本對不熟悉中國文化的北美觀眾不友好了,再加上片子沒有英文配音,對他們尤其是兒童觀眾更不友好了。儘管影片吸引了一些美國本土觀眾觀看,但大部分是年齡較大,對中國電影有興趣的業內人士和電影愛好者。

    還有就是“敗“在中國文字的博大精深!雖然這不是根本原因,但是這起碼是個直接原因。將有趣的中文,尤其是帶典故的,翻譯成合適的英文是很難的事情,有時候翻譯不好直接影響情感的表達,有些外華人看不懂或者體會不了其中樂趣是很正常的事情。

    第二:《哪吒》未進行分級審查。Well Go USA沒有把《哪吒》送交美國電影協會進行分級審查,所以此片以“未評級”標籤進行放映。

    眾所周知,美國幾乎所有院線公開放映的影片都要分級,然而,有的包含暴力、色情、恐怖元素的電影擔心分級會影響票房就不進行分級審查,希區柯克的《精神病人》就因為“浴室殺人”過於兇殘,為避免貼上“18禁”標籤,就以“未評級”身份上映。正由於美國觀眾潛意識中早已將“未評級”電影和“少兒不宜”腦補在一起,便導致他們被《哪吒》的“未評級”標誌勸退。

    第三:《哪吒》放映範圍太集中。《哪吒》僅在66家影院上映,但放映範圍主要集中在紐約、洛杉磯等華人相對聚集的區域,且大多隻選擇位於市中心、規模檔次較高影院,這就影響了影片的總票房。

    雖然《哪吒之魔童降世》的總票房不算高,但每家電影院單館平均收入十分優秀。9月6日-8日,此片平均單館收益6000美元,這一成績在同等或更大規模影片中排名當週第二,僅次於6日上映的美國本土電影《小丑回魂2》,這也是Well Go USA發行電影史上最好成績。

    Well Go USA之前最好的成績是267萬美金的《葉問3》。過去,中國武打片是美國最受歡迎的外語片,《臥虎藏龍》還是美國曆史上票房最高的外語片(1.28億美元)。但當武打不再是華語片主流,外國觀眾對華語片就不買賬了。不過,文化輸出並不是一朝一夕的事,如果一部《哪吒》不行,我們還有整個“封神宇宙”,長此以往,華語片遲早會在國際影壇炙手可熱的!

  • 13 # 八零後聊影視

    這個題目好熟悉,我剛好前段時間寫了這篇文章!

    《哪吒之魔童降世》在大陸口碑 票房爆表,但是國外的票房卻不是很理想,這是為什麼也?我來談談我的看法!

    這部電影我看了很多遍,給我印象很深刻的有幾點:

    第一: 太乙真人操著一口流利的四川話,讓有些話聽起來風趣幽默接地氣!

    第二: 結巴的申公豹,特別和龍王對話的時候,還有哪吒叫他申公公,我看一次笑一次!

    第三: 哪吒的那兩個打油詩,很押韻很好玩!

    但是這些因為各國文化及語言的差異,四川話英語翻譯不出來那個味道,結巴英語出來的意思也不一樣,打油詩也不押韻了……就導致了這些亮點,沒有辦法在外國電影市場上綻放光輝!

    所以我感覺,這些有侷限性的東西還可以再努努力,就像外國有一個短片動畫《爆笑蟲子》,沒有一句對白,但是所有人都看的懂,笑點都是一樣的!我感覺只有這樣中國動畫才能真正的走向世界,讓大家看到我們的精彩!

  • 14 # 小魚仙倌啊

    首先非常感謝在這裡能為你解答這個問題,讓我帶領你們一起走進這個問題,現在讓我們一起探討一下。

    大陸的電影觀眾有種很天真的想法,就是一部評價好的電影應該獲得相應的高票房,且這個道理應該大陸外通用。

    這個問題下的多數答案都是從這部電影是不是真的好的角度回答的,預設的邏輯是電影(不)夠好所以(不)能走出國門。

    不知道題主想象的走出國門大概是什麼樣子?一般理解來說就是在國外被不少人看到並有好的口碑而越來越被更多人看到,從傳統的角度就是看票房多少,從目前的角度看就是在Netflix或者油管的播放熱度或播放量。

    從前輩們的海外表現來看,應該還是走不出華人圈的,流浪地球北美500萬美元,海外總共才4500萬RMB。流浪地球還是科幻特效片這種最最受市場歡迎且無觀影門檻的型別,哪吒這種動畫電影根本就不用提了,目前哪吒也沒有海外上市,估計後面會和流浪地球一樣賣給Netflix直接流媒體播出。

    在國外票房高低的原因不是影片夠不夠好,而是國外的觀眾有沒興趣,以及是否有充足的宣發和拍片。

    前者的答案是真的外華人沒有興趣看一部中國電影,甚至北美大多數人都沒有興趣看一部歐洲電影,不是每個國家都像中國這樣樂於接納世界各地的優秀電影的,印度《摔跤吧爸爸》,日本《你的名字》5.76億,西班牙《 看不見的客人》1.72億,法國《星際特工:千星之城》4.09億,黎巴嫩《何以為家》3.74億,泰國《天才槍手》2.7億,這些電影除了中國在非本土地區的大多數觀眾那裡都是沒有什麼存在感的。中國從2017年開始就超過了美國是歐洲電影的海外購票觀影人數最多的地區了。你想想一般北美觀眾連歐洲電影都不怎麼看,怎麼可能會對中國電影有什麼慾望,而這也是國外外語電影排片少的根本原因。

    不過雖然觀眾沒興趣,可是好的電影你真的甩她臉上讓她看了很多人也會真香的,這個就是宣發的力量了,以哪吒的質量,你掛上迪士尼或者皮克斯的名頭,以迪士尼的宣發,國外票房絕對超4億刀這個可以對比明年的《花木蘭》,我篤定《花木蘭》從製作到口碑不會超過哪吒,但全球票房應該會6億刀起步。

    而且即便是流媒體播出,由於前面說的觀影興趣問題,大概也還是不太會走出華人圈觀眾,最多因為安利或少數涉華外華人會看看。

    在以上的分享關於這個問題的解答都是個人的意見與建議,我希望我分享的這個問題的解答能夠幫助到大家。

  • 15 # 曉峰道娛樂

    在回答這個問題之前,我們先簡單回顧一下《哪吒之魔童降世》的概要。該作品是一部中中國產的動畫電影,講述了“哪吒”逆天而行、在鬥爭中成長的故事。該片於今年7月在中國大陸上映,並且一經面世就獲得了廣大觀眾的關注和喜愛,上映首日就獲得了1.4億的票房,之後更是節節攀升,並囊獲了最佳動畫長片金獎等多個獎項。

    這部影片在人們關於“哪吒鬧海”的普遍記憶基礎上,進行了顛覆式改編。它透過向觀眾講述了一個“既熟悉又新鮮”的神話故事,詮釋了“是人是魔都是人的自主選擇,而絕非天註定”的深刻主題。

    那麼,為什麼該片在大陸收穫了極高的票房,但是在國外卻遇冷?在北美及澳洲上映的時候,票房成績相對於大陸來說懸殊過大的局面,讓很多人大失所望且不得其解。其實出現這種情況是有其原因的。

    一,中西方文化的不同,使得《哪吒》過於本土化,國外觀眾的理解程度有限。

    相信很多觀眾可能自小就是在“哪吒”、“西遊記”、“孫悟空”等這些極具本土化的神話故事名稱及角色的薰陶下慢慢長大的,並且它們在我們的印象中已經根深蒂固,並承載了我們太多的美好記憶。雖然我們已經長大,但是說起這些神話故事中曾經的偶像,仍舊會津津樂道。

    但是外華人不一樣,他們對中國文化不甚瞭解,而且之前也並沒有分析過中國博大精深的神話故事體系。比如說他們看待“哪吒”這個人物,可能只是覺得他是個有超能力的孩子;看待“孫悟空”就單純地感覺是隻猴子;看待“豬八戒”直接就是一頭豬……所以,對於這些人物所承載的經典故事更是有點“摸不著頭腦”,所以也就找不到共鳴了。

    簡單地來說,如果沒有對中國傳統神話故事有比較深入地瞭解的話,是很難理解該部電影的情節設計和精神內涵的。所以,票房不佳也在情理之中了。同樣的道理,換位思考一下,如果我們對於西方國家的一些傳統文化不太熟悉的話,也一樣會冷淡對待其影視作品的。

    二,《哪吒》本身就是面向大陸觀眾的作品,而且製作水平上跟國外的很多動畫片還是有差距的。

    該片導演餃子曾經說過,《哪吒》的創作及推出,本身就是面向中國觀眾的,因為它的群眾基礎太過強大,它的故事情節可以說眾人皆知,對於它所要表達的中心思想,華人也很容易理解。所以,硬是拿它在國外的票房跟國內比,顯然是不合適的。事實上,即使有這些國外票房,觀眾中的華人就有很多,充分說明了國內文化環境對影片票房的影響。

    而且,基於以上原因,該片在北美髮行時就比較倉促,沒有英文配音,只有英文字幕,影片仍舊沿用的中文配音。大家都知道,如果只有字幕的話,觀眾是很難萃取到影片的精華的,尤其對一些搞笑的情節,更是難以理解其實質含義。

    另外,最然這部電影的動畫製作水平在大陸已經相當不錯了,但是放在國際上來說,它還是有很多不足的,尤其跟那些大牌的系列動畫片來比,需要學習和提高的地方還有很多。

    其實不管怎麼說,票房並不一定就能絕對代表該影片的成就。讓觀眾透過影片懂得一些人生的哲理及做人的道理,並且讓我們的孩子在這樣的動畫教育環境中學會改變,學會自強,才是最重要的。所以,從這一點來說,《哪吒之魔童降世》還是相當成功的。

  • 16 # 西瓜推劇

    美好一天很榮幸為大家解答這個問題,讓我們一起走進這個問題,現在讓我們一起探討一下。

    根據哪吒官方微博發來的捷報,《哪吒之魔童降世》在澳洲上映一週票房成績大好,創下近十年澳洲最快突破100萬澳幣票房的華語影片新紀錄!這個成績對比大陸的幾十億票房毫不起眼,但是在國外華語片並不受待見的情況下,哪吒這個票房簡直太爭氣了。

    除了在澳洲取得開門紅之外,《哪吒之魔童降世》在紐西蘭上映同樣非常優秀。據瞭解,哪吒在紐西蘭首映當天還有追昆汀的《好萊塢往事》這種一些列的好萊塢大片“圍追堵截”,但是哪吒非常爭氣,不但破了華語電影十年來在紐西蘭首映的最好成績,還緊追昆汀最新大片的腳步,牢牢守住了紐西蘭日票房第二的超好成績。

    很多人看到澳洲這個票房成績可能心裡會犯嘀咕,為什麼哪吒在國外就這麼點票房而已,是不是我們在自我安慰,其實人家根本就不喜歡看。說實話,有個事實很多人可能都不清楚,這幾年中中國產片在國外的票房一直很低,不是中中國產電影拍得不好看,主要還是因為海外宣傳執行根本不成熟,導致很多地方擁有幾千影院卻只開放幾十個,這樣的情況下根本不可能會有高票房。

    比如說之前《戰狼2》在國內取得了五十多億票房,到了國外很多國家要麼沒有排片,要麼一天一個城市只有幾家影院有幾場排片,還大都是深夜場,很多留學生為了看一次《戰狼2》甚至還得開車一百多公里才能到地方影院。所以在這樣的情況下,當地的觀眾基本都沒機會接觸到這些優秀電影,取得好成績也就無從談起了。

    當然了,現階段我們很多中中國產型別片雖然已經拍得越來越好了,像動漫、科幻片、喜劇以及工業大片都越來越成熟了,但是其實還有很多可以進步的地方。所以我覺得就目前的情況來說,中中國產片真的不著急走出國門,起碼還可以在國內在磨上幾年,把電影方方面面都做成熟了,到時候再走出去也不遲

    在以上的分享關於這個問題的解答都是個人的意見與建議,我希望我分享的這個問題的解答能夠幫助到大家。

  • 17 # 小義侃電影

    一點都不喜歡《哪吒之魔童降世》

    電影拿著低俗當搞笑,口水尿屁鼻涕,鬍渣大漢娘娘腔,母親河東獅 再譬如,拿著弱智當有趣,申公豹是結巴,太乙真人是胖子,他的坐騎也是一頭肥豬……完全是導演為了套用無厘頭的方式,所以在電影中放了這麼多與主題無關的所謂笑料。

    至於國外的票房不好可能是國外的影迷不喜歡花高價錢來看一部看了就只能笑了笑的電影吧。

  • 18 # 斌1674487

    電影看了,就動畫片的水平和國外的動畫片還是有一定的差距的,在大陸可以賣情懷,賣文化,在國外不行,丶你的文化還不被認可,你的影片質量不是頂級的。

  • 19 # 亦城illusion

    直至2019年10月26日,經過兩次密匙延期後,《哪吒之魔童降世》在中國大陸的最終票房為49.72億元人民幣(貓眼票房統計)。我不知道樓主去哪裡得來的56億元?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 錢幣送評,會不會被調包?國內哪家評級公司靠譜,受歡迎?