回覆列表
  • 1 # 冬陽的Life

    也不能說大陸愛叫教授,一般如果被評為為教授之後,社會人士稱呼他某教授,是表達尊敬,他的學生也可以叫老師,或者院長啥的,而且國外也一般稱呼professor,這也是教師,教授的意思。都是表達尊敬的意思。

  • 2 # 口罩醫學僧

    因為在中國博士較外國司空見慣,教授更相對少一些,而在國外人確實很少去讀博,博士相對稀缺,所以這樣講大家應該會明白的。

  • 3 # 愛折騰的波波老師

    好像沒有聽說對於大學老師國外稱教授大陸喜歡叫博士個說法哦。大陸叫教授也很普遍啊!並沒有資料表明大陸就稱博士,一般大家是對於學歷很高,取得博士學位的人一直表示尊敬的稱呼,並不僅限於對於大學教授吧!

  • 4 # 鄈城水竹

    因為教授是老師的一種,是一種職稱,博士是學生的一種,是一種學位,大陸大學老師喜歡稱教授是因為喜歡老師的一種身份,而國外的大學老師喜歡稱博士,是把自己當做學生。希望自己活到老學到老。對自己的一種希冀和勉勵!

  • 5 # 阿中芳1

    因為博士在大陸氾濫以前許多教授不是博士,只有少部分教授取得過國外博士學位。如果稱這一部分為博士豈不是顯得其他人很差勁?於是只好糊里糊塗的都稱教授了。不過我們以前也不把導師稱為教授,而是稱為先生。

  • 6 # 海步深河尚

    博士是學歷,小學中學大學繼續深造,考取研究生碩士博士學位。

    教授是職稱,專本碩博學歷,評審資格的流程條件不一樣。

    別人怎樣稱呼,那是他的問題。

  • 7 # Vision故事

    這個問題比較好理解!

    在國外大學任教,博士學位是必須的,稱呼博士不會錯。當然也有稱呼教授的。

    在大陸則由於歷史原因,還有很多學士和碩士學位的人在大學任教,並評上了副教授教授,不是都能稱呼博士,而可以稱呼教授。

    從我個人感覺,大學同事之間比較熟了,互稱老師或姓名(年長對年輕,常去姓氏)比較親切。當然,如果關係比較生疏,年輕教師也可稱高階職稱的為教授,以示尊重。

    學生見到老師,更不必帶博士或教授這些頭街,稱呼老師比較好。

  • 8 # 心靜如水3390

    在國內,平時非正式場合,無論有多牛,無論是院士還是博導,教師之間都互稱“老師”,學生也都直接稱老師;很正式的場合,作介紹時才尊稱”某教授”或”某博士”。對大學教師的尊稱,有“就高不就低”的基本原則,例如:有正副高階職稱的,就稱“某教授”(不一定有博士學歷);職稱不高的,即中級或以下職稱的,具有博士學歷的,就稱“某博士”。這絕對是正解。

  • 9 # 風雲我輩之漫步科研路

    大家好,我不是權威,我是漫步科研路。

    這個問題也是我經常能碰到的,我以前給國外的教授發郵件都是以Dear professor XXX開頭,後來去美國待了幾年發現那邊根本不這樣稱呼。如果非正式的就直接稱呼他的名字就好了,比如Jacob Emily,你就直接稱呼Jacob就好了。如果是比較正式的場合表示尊重你可以稱Dr.Emily。但是在國內,你直接稱呼你老闆的名字那你就慘了,我們習慣於叫XX教授,非正式的場合會直接叫XX老師,很少有人會叫XX博士。

    我想這種差異應該是種文化差異,華人非常講究尊卑,然後很多人在內心裡就覺得教授是一種身份的代表,比一般的博士高人一等。博士或者博士後本來應該跟導師是合作關係,但是導師在中國就被稱作老闆。這是階級觀念在作怪。而在美國,所謂的教授不過是一種職業而已,就是一份工作的代表,沒有什麼高人一等之說。所以你直呼其名也無所謂。在正式的場合,為了表示這個人的權威性,才稱為XX博士。

    當然這是在美國,也有其他國家跟中國一樣的,也比較強調這種尊卑。所以大家以後出國求學在稱呼上就不要幹一些囧事了,發email也是如此。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 雷電電壓多大?