首頁>Club>
4
回覆列表
  • 1 # 思緒隨便飄

    丫鬟引陳氏同上。)

    陳氏(引子)鶴髮皓首,兩鬢如霜。


    (念)夫為相國伴皇家,妻沾雨露享榮華。終朝只把嬌兒嘆,哪得周全喜生花。


    (白)老身陳氏,配夫王允。膝下無兒,所生三女:長女金釧,許配蘇龍;次女銀釧,許配魏虎;三女寶釧,配夫平貴。可恨三女性情高傲,居住城南,老身百般相勸,執意不肯回府。今早也曾命家院去往城南,探望三女度日光景如何。這時候怎麼還不見回來?


    丫鬟伺候了!


    (家院上。)

    家院(念)有事即來報,無事不亂言。


    (白)參見老夫人。


    陳氏(白)罷了,起來。命你打聽三姑娘,光景如何?


    家院(白)三姑娘在窯中身染重病。


    陳氏(白)你待怎講?


    家院(白)三姑娘身染重病!


    陳氏(白)哎呀,兒嚇!


    (西皮搖板)聽得家院一聲稟,


    烈性的三女病纏身。


    (哭板)眼望城南高聲叫,


    我的兒嚇……


    (西皮搖板)怎能夠到寒窯探望兒身。


    家院(白)老夫人不必啼哭,何不多帶銀米衣裳,去往寒窯探望三姑娘。


    陳氏(白)言之有理。家院、丫鬟,多帶銀米衣裳與你三姑娘。家院,吩咐外面車輛伺候。


    家院(白)車輛走上。


    陳氏(白)兒嚇!


    (西皮慢板)叫家院你與我前把路引,


    想從前大不該綵樓結親。


    為寶釧把我的精神用盡,


    為女兒與相國吵鬧相爭;


    為寶釧常憂悶神昏不定,


    為女兒哭得我頭悶眼昏。


    實可嘆薛平郎西涼喪命,


    寶釧兒受淒涼一十七春。


    家院(白)老夫人,此地已是寒窯。


    陳氏(白)前去叫門。


    家院(白)三姑娘開門來。


    王寶釧(內白)來了。


    (王寶釧上。)

    王寶釧(西皮搖板)忽聽窯外有人聲,


    想必是四鄰探奴身。


    薛郎一去無音信,


    寒窯內哭壞女釵裙。


    家院(白)三姑娘開門來,老夫人來了。


    王寶釧(白)哎呀!


    (西皮流水板)老孃來到城南郡,


    好一似鋼刀刺在心。


    兒夫西涼喪了命,


    這回怎見老孃親?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 和未離婚的女人在一起有什麼後果?