《The Calling》是由Laura Brehm(勞拉·佈雷姆)演唱的一首歌曲。
歌曲歌詞
Still and silent
低頭不語
Calm before the storm
風暴將至
Gold and diamond
榮華富貴
Jewels behind the throne
王座背面
Into the night
月明星稀
Out of the dark
回魂之夜
Take to the sky
直至蒼穹
Chasing the stars
追尋星光
All that we said
由衷之言
All that we are
抱負不凡
Waiting to fly
幻想遨遊
This is the start
雛鷹展翅
Hide and seek
躲閃欲尋
Reason and rhyme
餘音繞繚
Grand and glorious
萬世榮光
Living the dream
醉生夢死
Yours and mine
你我之間
Euphoria
快感劇增
31 seconds, auto sequence start
31秒後 老司機程式開啟
Stone and feather
寶石雕翎
Move outside your head
放空腦海
Now or never
機不可失
Strong in every step
不畏艱險
Give me a sign
旁敲側擊
Hitting the mark
達成目的
Open your eyes
睜開雙眸
Watching afar
眺望未來
For one priceless moment in the whole history of man
在人類過去的歷史中有一段時間
All the people on this Earth are truly one
那時世界上的所有人都坦誠相待
《The Calling》是由Laura Brehm(勞拉·佈雷姆)演唱的一首歌曲。
歌曲歌詞
Still and silent
低頭不語
Calm before the storm
風暴將至
Gold and diamond
榮華富貴
Jewels behind the throne
王座背面
Into the night
月明星稀
Out of the dark
回魂之夜
Take to the sky
直至蒼穹
Chasing the stars
追尋星光
All that we said
由衷之言
All that we are
抱負不凡
Waiting to fly
幻想遨遊
This is the start
雛鷹展翅
Hide and seek
躲閃欲尋
Reason and rhyme
餘音繞繚
Grand and glorious
萬世榮光
Living the dream
醉生夢死
Yours and mine
你我之間
Euphoria
快感劇增
Hide and seek
躲閃欲尋
Reason and rhyme
餘音繞繚
Grand and glorious
萬世榮光
Living the dream
醉生夢死
Yours and mine
你我之間
Euphoria
快感劇增
31 seconds, auto sequence start
31秒後 老司機程式開啟
Hide and seek
躲閃欲尋
Reason and rhyme
餘音繞繚
Grand and glorious
萬世榮光
Living the dream
醉生夢死
Yours and mine
你我之間
Euphoria
快感劇增
Hide and seek
躲閃欲尋
Reason and rhyme
餘音繞繚
Grand and glorious
萬世榮光
Living the dream
醉生夢死
Yours and mine
你我之間
Euphoria
快感劇增
Stone and feather
寶石雕翎
Move outside your head
放空腦海
Now or never
機不可失
Strong in every step
不畏艱險
Give me a sign
旁敲側擊
Hitting the mark
達成目的
Take to the sky
直至蒼穹
Chasing the stars
追尋星光
Open your eyes
睜開雙眸
Watching afar
眺望未來
Waiting to fly
幻想遨遊
This is the start
雛鷹展翅
Hide and seek
躲閃欲尋
Reason and rhyme
餘音繞繚
Grand and glorious
萬世榮光
Living the dream
醉生夢死
Yours and mine
你我之間
Euphoria
快感劇增
For one priceless moment in the whole history of man
在人類過去的歷史中有一段時間
All the people on this Earth are truly one
那時世界上的所有人都坦誠相待