回覆列表
-
1 # 使用者7981660094419
-
2 # 5430702222007
阿齊納和賽思黑並非是雍正王朝裡面說的那樣是豬和狗的意思。我曾經專門問過會滿語的朋友,他給出我的答案也是有點模糊,因為這個詞本來就有一些爭議。阿齊納的意思更接近於砧板上的魚,意思是說沒有任何辦法了。而塞斯黑的意思更接近於討厭的人,這就是他們之間的區別。
-
3 # 吳俊豪馬路牙子
兩層意思第一 阿奇那在滿語裡是豬的意思 表示對老八的羞辱 ,同樣的還有老十 被稱為賽斯黑 意思是狗第二 正如樓主所說 意思就是把老八開除“宗籍” 阿齊納就不是皇室成員了
-
4 # 不科學11
這兩個詞來自於滿語。阿齊納在滿語中是狗的意思,賽斯黑在滿語中是討厭鬼的意思。
-
5 # Bruce
“阿齊納”和“塞斯黑”都是滿語的音譯,“阿齊納”可以理解為豬狗不如的人,而“塞斯黑”是指討厭鬼,也就是討厭的人。
雍正在即位之後,害怕八阿哥和九阿哥危害朝政,就把他倆罷黜為庶民,後來在第四年給他倆改名為“阿齊納”和“塞斯黑”。由此可見雍正皇帝有多討厭自己的這兩個弟弟。
阿齊納是滿語狗的意思,賽斯黑是討厭鬼意思,這句出自雍正罵八弟弟豬狗不如。