回覆列表
-
1 # 智者雲也
-
2 # 缽缽兒香
酒保(barkeeper)舊稱酒店裡或客棧跑腿人員的稱呼,還有店小二說法,主要負責招呼客人,為客人端茶倒水。
當代酒保,即調酒師,通常在高檔酒店和小酒吧裡,以從事配製酒水、銷售酒水為主。
酒保(barkeeper)舊稱酒店裡或客棧跑腿人員的稱呼,還有店小二說法,主要是負責招呼客人,為客人端茶倒水的 。《漢書·欒布傳》:“窮困,賣庸(傭)於齊,為酒家保。”顏師古注:“謂庸作受顧也。為保,謂保可任使。”
古代把酒肆裡的夥計稱作“酒保”,今天雖已不這樣叫了,但是古代通俗小說和古裝電 視劇中常常還有這樣的稱謂,因此今天的人們對“酒保”這個稱謂非常熟悉。 為什麼叫“酒保”? “酒保”最早寫作“酒人保”或“酒家保”,《史記。
季布欒佈列 傳》:“窮困,賃傭於齊,為酒人保。 ”裴胭集解:“酒家作保傭也,可保信,故謂之保。”顏 師古注:“謂庸作受僱也。為保,謂保可任使。”《後漢書。杜根傳》:“因得逃竄,為宜城山 中酒家保。
”李賢注:“言為人傭力保任而使也。”裴胭、顏師古和李賢的解釋都似是而非, 無非是說之所以叫“酒人保”或者“酒家保”,是因為受僱於人,可以相信他因 而也可以用 他為顧客服務。 古代用作“僱傭”這個意思的字眼有很多,比如僱、賃、傭、庸都是這樣的意思。
不 過“庸保”或者“保庸”的稱謂更常見,《史記。刺客列傳》:“高漸離變名姓為人庸保。” 《史記。司馬相如列傳》:“(相如)與保庸雜作。”關於“庸保”,顏師古解釋道:“庸即謂賃 作者,保謂庸之可信任者也。
”跟上述解釋相同,但仍沒有解釋清楚到底為什麼叫“保”。 “保庸”一詞出現得非常早,《周禮》中統治人民的八種方法之一就有“保庸'“一曰 親親,二曰敬故,三曰進賢,四曰使能,五曰保庸,六曰尊貴,七曰達吏,八曰禮賓。
”這 八種統治術分別解釋於下:“親親”是愛自己的親屬,“敬故”是不怠慢故舊,“進賢”是 進見賢能之士,“使能”是任用有才能的人,“尊貴”是尊敬貴人,“達吏”是舉薦勤勞的小 吏,“禮賓”是禮敬賓客。
那麼“保庸”呢?鄭玄解釋道:“保庸,安有功者。”賈公彥解釋 得更明白:“保,安也;庸,功也。有功者上下倶賞之以祿,使心安也。” 受僱於人的“保庸”或者“庸保”一詞即由此而來,意思是必須要付給被僱傭的人一 定的報酬,這樣被僱傭的人才會安心工作。
裴§0、顏師古和李賢對“保”字的解釋之所以 似是而非,是因為他們都沒有突出“保”有“安”的意思。 “保”這個字很有趣,在甲骨文 的字形中,是用手抱著孩子的形狀,直到秦代初年的小篆,才寫成了現在的“保”字。
因 此,“保”的本義就是“負子於背”,把孩子揹負到背上。由此才引申出保養、安的義項。 “酒保”這一俗語即緊承“保庸”而來,指老闆付給“酒保”報酬,“酒保”方才能夠安心 為老闆工作,才值得老闆信任。
今天不也是一樣嗎?酒店裡的服務員是流動性很強的工種, 付給服務員的薪水越高,服務員的向心力越大,越安心於本職工作;薪水越少,則離心力 越大,越不安心於本職工作。 “酒保”一詞出現得非常早,在戰國時期的《鶡冠子》一書中已兩次出現。
《鶡冠子》 是一位楚國隱士所著,這位隱士很好玩,住在深山裡,拿像雞的鶡(陥)鳥的羽毛插在帽 子上,故稱“鷂冠子”。 這本書中“酒保”一詞凡兩見:“酒保先貴食者。”酒保的天職當然 是先招呼照顧食客了。
“伊尹酒保。”輔佐商朝幵國君主成湯的名臣伊尹就曾當過酒保。可 見“酒保”的來歷有多麼古老