-
1 # 奇妙蛋糕Hc
-
2 # 使用者7148375772586
相思病(상사병)是南韓組合SHINee專輯《Everybody》中的一首抒情曲,以其纏綿婉轉的曲風,娓娓道來的歌詞和華麗的舞臺深受粉絲喜愛。
歌詞內容:
신기한 아니 뭔가 이상한 일이야
真神奇 像是什麼奇怪的事情阿
혹시 병일지 몰라
也許是一種病也說不定
온 몸에 힘 쭉 빠진 채 가누지 못해
整個身體失去了力量 無法支撐
이 못된 증상 너를 만난 후에 생겼어
這樣不好的症狀 是在遇見你後才發生的
까만 밤 나 홀로 남아
漆黑的夜裡只有我一個人
(네 생각 가득 찬 내 방에)
我的房裡裝滿著對你的思念
아무 것도 못하고 널 그리며 종일 아파
什麼事也做不了 想念著你 一整天都很難受
의밀 알 수 없는 무관심한 네 표정
無法知道意思你那漠不關心的表情
숨이 숨이 숨이 멈춰
呼吸 呼吸 呼吸 停止
*차가운 눈빛에 패인 내 심장 중심 깊숙이 베인 채
你那冰冷的眼神是我的敗因 在我心臟中心點割下一道很深的傷痕
이 상처를 못 고치면 죽어버릴지 당장 미쳐버릴지
這傷口無法修復的話 我會死掉 會馬上瘋掉吧
어찌될지 모르겠어
不知道會變成怎樣 該如何是好
날 휘감은 너란 병이 깊어 갈수록 더 지쳐
纏繞著我的 你 這個病症 越來越嚴重 越來越疲憊
약은 너밖에 없어
能治療的藥就只有你了
갖지 못하면 죽어버릴지 당장 미쳐버릴지
無法擁有你 我會死掉 會馬上瘋掉吧
어찌될지 모르겠어
不知道會變成怎樣 該如何是好
약은 너밖에 없어
能治療的藥就只有你了
못 살 거야 나 널 놓치면
我無法活下去 如果我錯過了你
네 이름에 가시가 돋혀 있는 것만 같아
你的名字裡像是帶了刺
듣게되면
只要聽見
가슴이 찌릿 저려오지 장미의 가실 삼킨 듯
我的心就像是強忍玫瑰刺一般的 發麻
깊숙이 찔린 나의 맘 찔린 내 맘 파랗게 멍든 내 가슴에
被刺得很深的我的心 被刺痛的我的心 瘀青的心
(손 뻗어 꼭 감싸주고)
伸出手緊緊抱住
한번 기회를 주는 척 다가왔다 멀어지는
像是要給我一次機會一樣的 走近我 又遠離我
네 모습에 인형처럼 끌려 다녀도
你的模樣裡 就算像個被拖拉操控的娃娃
네 앞에선
我在你面前還是
숨이 숨이 숨이 멈춰
呼吸 呼吸 呼吸 停止
겉잡을 수 없는 열병 진정 시킬 수 없어
無法控制的熱病 無法使它痊癒
터질 듯 널 향하는 심장소리 들려
像是要爆炸的 向著你跳動的我的心跳聲
사막처럼 난 말라 버렸잖아
就像是沙漠一樣 我徹底的乾枯了
난 너란 단비가 내리길
希望可以下起 你 這個甘霖못
살 거야 나 널 놓치면
無法活下去 如果我錯過了你
回覆列表
黑夜夢見尕妹來了崗給,
手扳窗子起來了給崗,
起來滿炕揣去了崗給崗,,
席籤把我的手紮了給崗
紅銅鑼鍋煮羊肉崗給,
夢見和尕妹嘴將對上,
猛扎醒來嗦的指頭崗給崗,
睡夢把人整了個夠嗆,
哎哎嘿 !罵月亮,
哎哎嘿 !撓身上,
哎哎嘿 !還不是解心慌,
哎哎嘿 !罵月亮,
哎哎嘿 !撓身上,
哎哎嘿 !還不是解心慌,
又夢到尕妹到炕前崗給,
手摸洋火把燈點著給崗,
燈盞點著你又沒在崗給崗,
我氣得把炕兩石頭給崗,
這些天我想你渾身不輕巧,
睡夢夢的怪來給崗,
不是睡夢夢的怪崗給崗,
人貪瞌睡魂纏來給崗,
哎哎嘿 !罵月亮,
哎哎嘿 !撓身上,
哎哎嘿 !還不是解心慌,
哎哎嘿 !罵月亮,
哎哎嘿 !撓身上。
哎哎嘿!還不是解心慌,
還不是解心慌。